65. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 65- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
71. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 71- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
Los costes de identificar los vertederos de interés y establecer los inventarios correspondientes se consideran bajos. | UN | وتعتبر تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة، ووضع عمليات الحصر المقابلة منخفضة. |
Hay ejemplos que documentan el potencial de liberación de HCBD de antiguos vertederos tales como los vertederos de desechos peligrosos o los vertederos de instalaciones industriales. | UN | 35 - توثق الامثلة إمكانيات اطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة مثل مواقع التخلص من النفايات الخطرة أو المرافق الصناعية لمواقع التخلص من النفايات. |
En las estimaciones de emisiones netas de productos de madera recolectada se especificarán las categorías de productos y los elementos en los que se basen para los mercados nacional y de exportación [pero no incluirán el papel, la pasta, la leña u otros productos madereros poco duraderos]. [No se contabilizarán los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos.] | UN | 21 مكرراً ثالثاً - تحدد تقديرات صافي الانبعاثات من منتجات الخشب المقطوع فئات المنتجات والافتراضات الأساسية للأسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء [ولكن لا تشمل الورق أو اللباب أو خشب الوقود أو منتجات خشب أخرى قصيرة الأجل]. [لا تُحسب منتجات الخشب المقطوع في مواقع صرف النفايات الصلبة.] |
74. Al ajustar las emisiones de los vertederos de desechos sólidos o el tratamiento de las aguas residuales, debe tenerse en cuenta la recuperación del metano. | UN | 74- عند تعديل الانبعاثات من مواقع التخلص من النفايات الصلبة أو معالجة المياه المستعملة، يلزم مراعاة استرداد الميثان. |
Otros riesgos sanitarios se producen por escarbar en los vertederos de desechos y por clasificar manualmente los desechos en los centros de atención de salud. | UN | وهناك مخاطر إضافية على الصحة من الجمع اليدوي للمواد من مواقع التخلص من النفايات، ومن الفرز اليدوي للنفايات في مرافق الرعاية الصحية. |
Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. 21 sexies. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 quinquies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً رابعاً - تحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع الموجودة في مواقع التخلص من النفايات الصلبة على أساس مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 octies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً سابعاً - تُحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية. |
21 octies. Las emisiones resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 21 مكرراً سابعاً - تُحسب انبعاثات منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة استناداً إلى مبدأ الأكسدة الآنية. |
28. En los casos en que las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilicen por separado, esa contabilidad se realizará sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 28- في حالة الأخذ بحساب مستقل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة، يكون ذلك على أساس الأكسدة الآنية. |
25. [En los casos en que las emisiones de dióxido de carbono resultantes de los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos se contabilicen por separado, esa contabilidad se realizará sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 25- [في حالة الأخذ بحساب مستقل لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من منتجات الخشب المقطوع في مواقع التخلص من النفايات الصلبة، يكون ذلك على أساس الأكسدة الآنية. |
Los costes de identificar los vertederos de interés y establecer los inventarios correspondientes se consideran bajos. | UN | وتعتبر تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة، ووضع عمليات الحصر المقابلة منخفضة. |
Los costes para determinar los vertederos de interés, establecer los inventarios correspondientes y gestionar las liberaciones de forma racional se consideran bajos. | UN | وتعتبر تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة ووضع عمليات حصر مقابلة وإدارة الإطلاقات بصورة سليمة منخفضة. |
Resulta difícil hacer una estimación de los costes para determinar los vertederos de interés, establecer los inventarios correspondientes y gestionar las liberaciones de forma racional porque están condicionados a los países y los lugares. | UN | ويصعب تقدير تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة، ووضع عمليات حصر مقابلة وإدارة الإطلاقات بصورة سليمة منخفضة لأنها تتوقف على وضع كل بلد وكل موقع. |
Hay ejemplos que documentan el potencial de liberación de HCBD de antiguos vertederos tales como los vertederos de desechos peligrosos o los vertederos de instalaciones industriales. | UN | 35 - توثق الامثلة إمكانيات اطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور من عمليات التخلص من النفايات السابقة مثل مواقع التخلص من النفايات الخطرة أو المرافق الصناعية لمواقع التخلص من النفايات. |
En las estimaciones de emisiones netas de productos de madera recolectada se especificarán las categorías de productos y los elementos en los que se basen para los mercados nacional y de exportación [pero no incluirán el papel, la pasta, la leña u otros productos madereros poco duraderos]. [No se contabilizarán los productos de madera recolectada en los vertederos de desechos sólidos.] | UN | 21 مكرراً ثالثاً - تحدد تقديرات صافي الانبعاثات من منتجات الخشب المقطوع فئات المنتجات والافتراضات الأساسية للأسواق المحلية وأسواق التصدير على السواء [ولكن لا تشمل الورق أو اللباب أو خشب الوقود أو منتجات خشب أخرى قصيرة الأجل]. [لا تُحسب منتجات الخشب المقطوع في مواقع صرف النفايات الصلبة.] |
Dos centros de gestión de desechos, que incluyen la separación, la trituración, la incineración y los vertederos de cenizas, se han finalizado y están en funcionamiento. | UN | وجرى إعداد ساحتين لإدارة النفايات، بهما مرافق لفصل النفايات وتقطيعها وحرقها ومدافن للرماد، ويجري تشغيلهما حاليا |
Esta partida incluía anteriormente los vertederos de aguas residuales. | UN | مواقع تصريف مياه المجارير أدرجت سابقا في هذا البند. الورش |
10. Supervisar y recoger el lixiviado procedente de los vertederos de carácter general a introducir procesos de limpieza de las aguas residuales para eliminar el mercurio. | UN | 10- رصد وجمع السوائل الناتجة عن غسل الزئبق من مواقع دفن النفايات العمومية وإدخال عمليات تنظيف المياه العادمة لإزالة الزئبق. |