ويكيبيديا

    "los voluntarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متطوعي
        
    • متطوعو
        
    • ومتطوعي
        
    • لمتطوعي
        
    • بمتطوعي
        
    • ومتطوعو
        
    • للمتطوعين
        
    • المتطوعين
        
    • متطوعا
        
    • التطوعي من
        
    • المتطوعون
        
    • المتطوعات
        
    • كمتطوعي
        
    • لمتطوعين
        
    Apoyo técnico de los Voluntarios de las Naciones Unidas a la asistencia de socorro y humanitaria a los refugiados en Asia sudoriental UN الدعم التقني المقدم من متطوعي اﻷمم المتحدة إلى برنامج تقديم المساعدة اﻹنسانية والغوثية إلى اللاجئين في جنوب شرق آسيا
    El Departamento y los Voluntarios de las Naciones Unidas crearían equipos a partir de los grupos nacionales de los países participantes. UN وسوف تنشئ إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أفرقة من فئات المواطنين في البلدان المشاركة.
    Noventa y seis de estos observadores procedían de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتوفر ٩٦ مراقبا من هؤلاء المراقبين من بين صفوف متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Además, con frecuencia se utiliza a los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويستعمل إضافة إلى ذلك وفي حالات كثيرة متطوعو اﻷمم المتحدة.
    Creemos que esta iniciativa refuerza y complementa los esfuerzos del Departamento de Asuntos Humanitarios y de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ونحن نعتبر هذه المبادرة داعمة ومكملة لجهــــود إدارة الشــؤون اﻹنسانية ومتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Se están empleando los servicios tanto de especialistas de los Voluntarios de las Naciones Unidas como del personal extrasede de los servicios de desarrollo nacional de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويجري حاليا استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة المتخصصين والعاملين الميدانيين لخدمات التنمية المحلية لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    los Voluntarios de las Naciones Unidas han procurado contribuir en diferentes niveles. UN يسعى برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى اﻹسهام على مختلف المستويات.
    En el Centro de Operaciones se está construyendo un edificio residencial para alojar a los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويجري الآن تشييد مبنى سكني ضمن مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وذلك لإيواء متطوعي الأمم المتحدة.
    i) Acuerdos de los Voluntarios de las Naciones Unidas con gobiernos e instituciones, plenamente financiados, por país y por proyecto; UN ' 1` اتفاقات متطوعي الأمم المتحدة ذات التمويل الكامل المبرمة مع الحكومات والمؤسسات، موزعة حسب البلدان والمشاريع؛
    Alrededor del 80% de los Voluntarios de las Naciones Unidas proceden de países en desarrollo. UN ويأتي ما يقارب 80 في المائة من متطوعي الأمم المتحدة من البلدان النامية.
    Se ha concertado un acuerdo semejante con los Voluntarios de las Naciones Unidas y estamos estudiando la posibilidad de aplicar medidas análogas con otros organismos. UN ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى.
    los Voluntarios de las Naciones Unidas organizaron proyectos en las esferas de las actividades ambientales a nivel comunitario como el abastecimiento de agua y saneamiento, desechos sólidos y grupos de empresarias. UN وزيادة على ذلك قام برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتطوير مبادرات في مجالات اﻷنشطة البيئية على مستوى المجتمع المحلي مثل المياه والاصحاح والنفايات الصلبة ومجموعات المشاريع النسائية.
    Las estimaciones revisadas también registran una disminución del volumen de 438.000 dólares en relación con la aplicación de la fórmula de dotación de personal para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN كما تشمل التقديرات المنقحة نقصانا في الحجم قدره ٠٠٠ ٤٣٨ دولار يتصل بتطبيق صيغة التوظيف على متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Se ha concertado un acuerdo semejante con los Voluntarios de las Naciones Unidas y estamos estudiando la posibilidad de aplicar medidas análogas con otros organismos. UN ويجري اﻵن عقد ترتيب مماثل مع متطوعي اﻷمم المتحدة كما أننا بسبيل استكشاف امكانية اتخاذ تدابير مشابهة مع هيئات أخرى.
    Utilización y condiciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة وشروط خدمتهم
    Deberán establecerse criterios para el uso y las condiciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) UN ينبغــي تثبيت استخدام متطوعي اﻷمم المتحدة وتحديد شروط خدمتهم
    Valoramos el valioso trabajo de los Voluntarios de las Naciones Unidas, dirigidos por su Coordinadora Ejecutiva Sharon Capeling-Alakija. UN وإنني لأحيي العمل القيّم الذي يقوم به متطوعو الأمم المتحدة، بقيادة منسقها، شارون كابلين ألاكيجا.
    B. Distribución detallada de vehículos entre los funcionarios de contratación internacional y los Voluntarios de las Naciones Unidas UN توزيع مفصل للمركبات بين الموظفين الدوليين ومتطوعي اﻷمم المتحدة
    En consecuencia, en la plantilla de la División Administrativa de la UNAMIR, según fue autorizada por la Asamblea General, se prevén 321 puestos y 74 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، فإن ملاك موظفي الشعبة اﻹدارية ينص على ١٢٣ وظيفة و ٤٧ وظيفة لمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    La Junta examinaría el tema relativo a los Voluntarios de las Naciones Unidas en su período de sesiones anual de 1998. UN وسوف يتولى المجلس النظر في البند المتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة في دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    EL DEPARTAMENTO DE ASUNTOS HUMANITARIOS Y los Voluntarios de LAS NACIONES UNIDAS: DOS ASOCIADOS EN LAS OPERACIONES DE ASISTENCIA HUMANITARIA UN إدارة الشـــؤون اﻹنسانيـــة ومتطوعو اﻷمم المتحدة: شركاء في عمليات المساعدة اﻹنسانية
    Año Internacional de los Voluntarios de 2001: promoción del compromiso voluntario UN السنة الدولية للمتطوعين 2001: تعزيز المشاركة الطوعية
    Como en ese documento no se menciona el caso particular de los VNU, deseo hacer hincapié en algunos puntos que me parecen esenciales para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وبما أن هذه الوثيقة لا تتضمن إشارة الى حالة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بالتحديد فإنني أود ابراز بعض النقاط التي تبدو أساسية بالنسبة الى المتطوعين.
    los Voluntarios de las Naciones Unidas son hoy el mayor proveedor de personal adscrito a los equipos de emergencia del ACNUR, con 77 voluntarios desplegados en nueve países. UN وأصبح متطوعو اﻷمم المتحدة أكبر مورد للموظفين المعارين إلى فرق الطوارئ في المفوضية، فتم وزع ٧٧ متطوعا على تسعة بلدان.
    los Voluntarios de las Naciones Unidas están colaborando con el Center for Civil Society Studies de la Universidad Johns Hopkins para poner en práctica el componente del Handbook relativo al voluntariado. UN ويتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع مركز دراسات المجتمع المدني بجامعة جونز هوبكنز في تنفيذ العنصر التطوعي من الدليل.
    Irlanda: los Voluntarios de más de 17 años. UN ايرلندا: المتطوعون الذين تجاوزوا ٧١ سنة.
    Así, los Voluntarios de Tzu Chi ejercen este derecho universal entrando en acción siempre que descubren a alguien necesitado, al tiempo que trabajan con el sistema de prestaciones sociales existente y cubren sus carencias. UN وبالتالي، تمارس المتطوعات هذا الحق العالمي من خلال المبادرة بالعمل كلما اكتشفن أن هناك شخصا محتاجا، مع العمل من خلال نظام الرعاية القائم وملء الثغرات.
    Con respecto a algunas categorías de personal, como los Voluntarios de las Naciones Unidas o las personas empleadas por una ONG pero que trabajan para la Organización, puede que no resulte claro qué código se debe aplicar. UN وقد لا يكون واضحاً بالنسبة لبعض فئات الموظفين، كمتطوعي الأمم المتحدة أو موظفي المنظمات غير الحكومية العاملين لدى الأمم المتحدة، أي القواعد تنطبق عليهم.
    Las estimaciones correspondientes a los Voluntarios de las Naciones Unidas se basan en el despliegue gradual previsto de 548 voluntarios de las Naciones Unidas (544 internacionales y 4 nacionales) a más tardar el 30 de junio de 2008. UN 270 - يستند الاعتماد المتعلق بمتطوعي الأمم المتحدة إلى النشر التدريجي المتوقع لمتطوعين عددهم 548 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة (544 من الفئة الدولية و 4 من الفئة الوطنية) بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد