Cuadragésimo primero Sr. Laurel B. Francis Sr. José Luis Jesús Sr. José María Castroviejo | UN | الحاديـة السيد لوريل ب. فرانسيس السيد خوزيه لويس جيزوس السيـد خوزيــه ماريـــــا |
El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones por el Sr. José Luis Siqueiros. | UN | ومثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد خوزيه لويس سيكيروس. |
Se estima que el 60% de los hogares en Saint Kitts y Nevis han quedado dañados por el huracán Luis. | UN | إن ما يقدر ﺑ ٦٠ في المائة من منازل سانت كيتس ونيفيس ألحق اﻹعصــــار لويس أضرارا بها. |
Luego de Luis, el huracán Marilyn afectó a la isla de Saint Thomas. | UN | وفـــي أعقاب إعصار لويس هب إعصار ماريلين ليدك جزيـرة سانت توماس. |
Excelentísimo Señor Luis Alberto Flores Asturias, Vicepresidente de la República de Guatemala. | UN | سعادة السيد لويس ألبرتو فلورز أستورياس، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا. |
En un caso, Luis Méndez, obrero de la construcción de Belice, fue golpeado fuertemente por la policía de Petén en cuatro ocasiones. | UN | وفي إحدى الحالات، ضربت الشرطة لويس منديز، وهو عامل بناء من بليز، ضربا مبرحا في أربع مناسبات، في بيتان. |
Discurso del Sr. Luis Angel González Macchi, Presidente de la República del Paraguay | UN | خطاب يدلي به السيد لويس أنخيل غونزاليس ماتشي، رئيس جمهورية باراغواي |
José Luis Castejón Garrués, Parlamento de Navarra | UN | خوسيه لويس كاستيون غاروويس، برلمان نافارا |
Deseamos también felicitar a sus dos Vicepresidentes, los Excmos. Sres. Luis Gallegos Chiriboga, del Ecuador, y Christian Wenaweser, de Liechtenstein. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بنائبي الرئيس، السيد لويس غاليغوس شريبوغا، من إكوادور، والسيد كريستيان فنافيسر، من ليختنشتاين. |
Discurso del Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Primer Ministro del Reino de España | UN | خطاب يلقيه معالي السيد خوسيه لويس رودريغز زاباتيرو، رئيس وزراء مملكة إسبانيا |
Discurso del Excmo. Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Primer Ministro del Reino de España | UN | كلمة يلقيها معالي السيد خوسيه لويس رودريغث ثباتيرو، رئيس وزراء مملكة إسبانيا |
Pronunciamiento ante los resultados del trámite migratorio del terrorista Luis Clemente Posada Carriles en los Estados Unidos de América | UN | بيان بشأن نتائج المحاكمة المتعلقة بإجراءات الهجرة للإرهابي لويس كليمينتي بوسادا كارّيلس في الولايات المتحدة الأمريكية |
Como dijo con elocuencia el Embajador Luis Alfonso de Alba a principios de esta semana, se ha perdido una valiosa oportunidad. | UN | وكما قال السفير لويس ألفونسو دي ألبا ببلاغته في وقت سابق من هذا الأسبوع، فقد أهدرت فرصة قيمة. |
Estos casos se refieren a José Camilo Miranda Rosas, Jorge Luis Villalobos Balladares y David Rodrigo Villalobos Balladares. | UN | وتتعلق هذه الحالات بخوسيه كاميلو ميراندا روساس وجورج لويس فيالوبوس بالاداريس ودافيد رودريغو فيالوبوس بالاداريس. |
Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador | UN | السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور |
Incluso ahora, el terrorista más conocido del hemisferio occidental, Luis Posada Carriles, puede caminar libremente en Miami o Nueva York. | UN | والآن يتجول لويس بوسادا كارّيلس، الإرهابي المعروف جيدا في نصف الكرة الغربي، في ميامي أو نيويورك بحرية. |
Sr. Luis Gallegos, Representante Permanente del Ecuador | UN | السيد لويس غاليغوس، الممثل الدائم لإكوادور |
Fue aquí, en medio de esta plaza, donde decapitaron durante la revolución... a Luis XVI y a María Antonieta. | Open Subtitles | في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر و مارى أنطوانيت خلال الثورة |
¡Luis de Francia, acuérdate que fue la nobleza quien te hizo rey! | Open Subtitles | لويس, ملك فرنسا, تذكر بأن النبلاء هم من جعلوك ملكاً |
Bueno, yo personalmente creo que Luis se va a poner cada uno de nosotros murieron. | Open Subtitles | حسنا، أنا شخصيا أعتقد هو لويس ستعمل الحصول على كل واحد منا قتل. |
Como alumno de Alfonso García Robles y de Luis Padilla Nervo dicha designación tiene un significado muy especial para nosotros. | UN | وهذا الاختيار يحمل معنى خاصا جدا لشخصي أنا تلميذ ألفونسو غارسيا روبلس ولويس باديلا نرفو. |
Sr. José Luis Guterres, Frente Revolucionaria | UN | السيد خوزيه لويز كوتريز، الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية |
Excmo. Sr. Luis Gallegos Chiriboga, Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | سعادة السيد لوي غاليغوس شيريبوغا، الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Y Luis... el momento de su llegada no podría ser peor. | Open Subtitles | وبالنسبة للويس فوقت عودته ليس مناسب بالمره |