También quisiéramos resaltar el trabajo realizado por el Embajador Le Luong Minh, Representante Permanente de Viet Nam, en la elaboración del documento en comento. | UN | ونشدد أيضا على أهمية العمل الذي قام به السفير لونغ منه، الممثل الدائم لفييت نام، في إعداد التقرير قيد النظر. |
La parte tailandesa felicitó también a su Alteza Real Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. Hun Sen, por el establecimiento del GNPC y por su nombramiento como Copresidentes del GNPC. | UN | كما هنأ الجانب التايلندي صاحب السمو الملكي سديك كروم لونغ نورودوم راناريد ومعالي السيد هون سن بإنشاء الحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا وبتعيينهما رئيسين مشاركين لها. |
El Sr. Tran Van Luong siempre ha negado haber cometido ese delito, y la única prueba que sustentaba el cargo eran los folletos que había distribuido. | UN | وقد ظل السيد تران فان لونغ دائماً ينفي أنه ارتكب هذه الجريمة وأن الدليل الوحيد الذي دعم التهمة تمثل في المنشورات التي كان يوزعها. |
1. Por invitación del Excmo. Sr. Chuan Leekpai, Primer Ministro del Reino de Tailandia, su Alteza Real Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. Hun Sen, Copresidentes del Gobierno Nacional Provisional de Camboya (GNPC), realizaron una visita oficial al Reino de Tailandia entre el 12 y el 15 de agosto de 1993. | UN | ١ - بناء على دعوة من معالي السيد شوان ليكباي، رئيس وزراء مملكة تايلند، قام صاحب السمو الملكي سديك كروم لونغ نورودوم راناريد ومعالي السيد هون سن، الرئيسان المشاركان للحكومة الوطنية المؤقتة لكمبوديا، بزيارة رسمية إلى مملكة تايلند في الفترة من ٢١ إلى ٥١ آب/اغسطس ٣٩٩١. |
Tiene la palabra el distinguido representante de Viet Nam, Embajador Le Luong Minh. | UN | أُعطي الكلمة لممثل فييت نام الموقر، السفير السيد لو لوونغ مين. |
Su Alteza Real, Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سديك كروم ليونغ نورودوم راناريده، رئيس الوزراء اﻷول لحكومة كمبوديا الملكية، من المنصة. |
2. Durante su visita a Tailandia, Su Alteza Real Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh y el Excmo. Sr. Hun Sen, acompañados de la Princesa Marie y de la Sra. Bun Sam Hieng, fueron recibidos en audiencia por Sus Majestades el Rey y la Reina. | UN | ٢ - وخلال الزيارة التي قام بها إلى تايلند صاحب السمو الملكي سديك كروم لونغ نورودوم راناريد ومعالي السيد هون سن، بصحبة اﻷميرة ماري والسيدة بون سام هينغ، استقبلهم جلالة الملك وجلالة الملكة. |
Relativa a Tran Van Luong (nacido Truong Van Lân) | UN | بشأن تران فان لونغ (المولود باسم ترونغ فان لان) |
Según la fuente, la detención y prisión del Sr. R. Tran Van Luong son arbitrarias, ya que no hacía sino ejercitar su derecho a la libertad de expresión, consagrado en el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el cual Viet Nam es Parte. | UN | وتقول المصادر إن القبض على السيد تران فان لونغ واحتجازه كانا تعسفيين حيث أنه لم يفعل أكثر من ممارسة حقه في حرية التعبير المتجسد في المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفييت نام طرف فيه. |
La detención de Tran Van Luong es arbitraria por contravenir lo dispuesto en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y en el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la Categoría II de los principios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | إن احتجاز تران فان لونغ احتجاز تعسفي نظراً لأنه يناقض أحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل. |
El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) dice que la globalización está produciendo resultados desequilibrados y que ha aumentado la brecha entre los países ricos y los países pobres. | UN | 64 - السيد لى لونغ منه (فيت نام): قال إن العولمة تولد نتائج غير متوازنة وقد اتسعت الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة. |
El Sr. Luong Minh (Viet Nam), tras asociarse a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, recuerda que en 2005 se cumplirá el décimo aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | 33 - السيد لي لونغ منه (فييت نام): أعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول الـ77 والصين، وأشار إلى أن عام 2005 سوف يمثل الذكرى العاشرة لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
La detención se produjo en la Autopista 1A, la ruta principal desde la provincia Binh Dinh a Ciudad Ho Chi Minh, cerca de la comisaría de policía de Luong Son, próxima a Nhatrang. | UN | وقد ألقي القبض عليه على الطريق السريع-1 A، وهو الطريق الرئيسي من محافظة بنه دنه إلى مدينة هو تشي منه، وذلك قرب مركز شرطة لونغ سون القريبة من مدينة ناترانغ. |
Permítame asimismo dar las gracias al Embajador Urbina, de Costa Rica, por presentar el informe anual del Consejo y al Embajador Le Luong Minh, de Viet Nam, por haber realizado consultas sobre el proyecto del informe con los Miembros en el mes de julio. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير أوربينا، ممثل كوستاريكا، على تقديمه تقرير المجلس السنوي، والسفير لو لونغ منه، ممثل فييت نام، على استشارته عموم الأعضاء في تموز/يوليه بشأن مشروع التقرير. |
Sr. Le Luong Minh | UN | السيد لو لونغ منه |
Sr. Le Luong Minh | UN | السيد لي لونغ منه |
En 2009, sigue ocupando la Presidencia el Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) y los Vicepresidentes son los delegados de la Jamahiriya Árabe Libia y Turquía. | UN | وفي عام 2009، يواصل لي لونغ مينه (فييت نام) شغل منصب الرئيس، بينما يشغل وفدا الجماهيرية العربية الليبية وتركيا منصبي نائبي الرئيس. |
En esta ocasión, quisiera expresar nuestro agradecimiento al Embajador Le Luong Minh, Representante Permanente de Viet Nam, quien, como Presidente del Consejo durante el mes de julio, organizó una reunión con los Estados Miembros sobre el proyecto de informe. | UN | وتعرب الجزائر عن شكرها للسفير لي لونغ منه، الممثل الدائم لفييت نام، الذي، إبان ترؤسه للمجلس في شهر تموز/يوليه، نظم اجتماعا مع الدول الأعضاء بشأن مشروع التقرير. |
Por aclamación, el Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) queda elegido Presidente. | UN | 10 - تم انتخاب السيد لي لونغ مينه (فييت نام) رئيسا بالتزكية. |
DISCURSO DE SU ALTEZA REAL SDECH KROM Luong NORODOM RANARIDDH, PRIMER MINISTRO DEL GOBIERNO REAL DE CAMBOYA | UN | خطاب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نوردوم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية. |
Su Alteza Real Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نورودم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية، إلى المنصة. |
El Sr. Le Luong Minh (Viet Nam) considera que conceder constantemente un trato desigual a los aspectos verticales y horizontales de la no proliferación sólo postergará el momento en que el mundo se libere de las armas nucleares. | UN | 35 - السيد لي ليونغ منه (فييت نام): قال إن غياب المعاملة المتساوية في البعدين الرأسي والأفقي لعدم الانتشار له مردود واحد هو تأخير الزمن الذي يكون فيه العالم خاليا من الأسلحة النووية. |