ويكيبيديا

    "más detalles acerca" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • المزيد من التفاصيل بشأن
        
    • مزيد من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل عن
        
    • مزيداً من التفاصيل بشأن
        
    • مزيد من التفاصيل عما
        
    • أية تفاصيل أخرى
        
    • مزيدا من التفاصيل بشأن
        
    • مزيدا من التفاصيل عن
        
    • المزيد من التفاصيل فيما يتعلق
        
    1756. En el artículo 12 se dan más detalles acerca de los cuidados médicos. UN ٦٥٧١- ويرد مزيد من التفاصيل بشأن الرعاية الطبية في إطار المادة ٢١.
    En el párrafo 65 infra figuran más detalles acerca de esta propuesta. UN وتتضمن الفقرة 65 الواردة أدناه مزيد من التفاصيل بشأن هذا الاقتراح.
    Sería importante conocer más detalles acerca de los objetivos, las modalidades y los resultados previstos de la consulta. UN وسيكون من المهم الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن أهداف المشاورة وطرائقها والنتائج المتوقعة منها.
    Favor de proporcionar más detalles acerca de esta estrategia, su impacto y los mecanismos de evaluación existentes. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن هذه الاستراتيجية وأثرها وآليات التقييم الموجودة.
    Favor de proporcionar más detalles acerca de esta estrategia, su impacto y los mecanismos de evaluación existentes. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن هذه الاستراتيجية وأثرها وآليات التقييم الموجودة.
    También solicita más detalles acerca de la manera en que Bélgica promueve los derechos de la mujer mediante sus actividades en los países en desarrollo. UN وتطلب مزيداً من التفاصيل بشأن تعزيز بلجيكا لحقوق المرأة من خلال أنشطتها في البلدان النامية.
    La oradora agradecería que el representante de Burundi y los donantes institucionales proporcionaran más detalles acerca de la labor que se está realizando al respecto, en particular sobre el refuerzo de la capacidad, la planificación y la gestión. UN وأضافت أنها سوف تكون ممتنة لو أمكن لممثل بوروندي والجهات المانحة المؤسسية تقديم مزيد من التفاصيل عما يجري من عمل في هذا المجال، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز القدرات والتخطيط والإدارة.
    Contractors 600 no ha proporcionado más detalles acerca de esta reclamación. UN ولم تقدم شركة كونتراكتورز أية تفاصيل أخرى عن المطالبة.
    En el informe que se presentaría a la Junta Ejecutiva al año siguiente y se basaría en un proceso de consultas más amplio, se ofrecerían más detalles acerca de los programas, los elementos de referencia y los objetivos. UN وسوف يدرج مزيد من التفاصيل بشأن البرامج والمعايير واﻷهداف في التقرير الذي سيقدم في العام القاد الى المجلس التنفيذي. وهو تقرير سيستند الى عملية استشارية معززة.
    En el informe que se presentaría a la Junta Ejecutiva al año siguiente y se basaría en un proceso de consultas más amplio, se ofrecerían más detalles acerca de los programas, los elementos de referencia y los objetivos. UN وسوف يدرج مزيد من التفاصيل بشأن البرامج والمعايير واﻷهداف في التقرير الذي سيقدم في العام القاد الى المجلس التنفيذي. وهو تقرير سيستند الى عملية استشارية معززة.
    Véanse también en el párrafo 1 c) más detalles acerca de la Ley de sanciones y las enmiendas propuestas. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن قانون الجزاءات والتعديلات المقترحة، انظر أيضا الفقرة الفرعية 1 (ج).
    Los esfuerzos encaminados a promover la participación de la mujer pueden resultar difíciles de mantener, y sería útil conocer más detalles acerca de lo que se está haciendo en Zambia en esa esfera, así como información sobre la participación de organizaciones no gubernamentales. UN وقد يكون من الصعب الحفاظ على الجهود الرامية إلى تشجيع مشاركة المرأة، ومن المفيد تقديم مزيد من التفاصيل بشأن ما يجري في ذلك الميدان في زامبيا، وكذلك معلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Por consiguiente, agradecería que se proporcionaran más detalles acerca de la manera en que habrán de desarrollarse exactamente esas actividades. UN ولذلك فانه يرحب بالحصول على المزيد من التفاصيل بشأن الكيفية التي ستنفذ بها هذه الأنشطة على وجه التحديد.
    Habrá que consultar estudios realizados anteriormente en el golfo Pérsico para contar con más detalles acerca de tecnologías apropiadas y protocolos analíticos para aislar este tipo de efecto. UN وينبغي الاستعانة بالدراسات السابقة التي أجريت في الخليج الفارسي للحصول على المزيد من التفاصيل بشأن التكنولوجيات المناسبة والبروتوكولات التحليلية لعزل هذا النوع من الآثار.
    También se precisan más detalles acerca de las medidas que la Administración haya podido adoptar en relación con esa auditoría. UN ويلزم أيضا تقديم المزيد من التفاصيل بشأن الإجراءات التي اتخذتها الإدارة فيما يتعلق بتلك المراجعة.
    Sírvase suministrar más detalles acerca de las actividades que realizó el Estado Parte en respuesta a la recomendación del Comité y, en particular, si se realizó una evaluación de los efectos y cuáles fueron sus conclusiones. UN يرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف استجابة لتوصية اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بإجراء تقييم للأثر من عدمه وما أسفر عنه هذا التقييم من نتائج.
    Sería útil disponer de más detalles acerca de la propuesta. UN وأضاف أن توفير مزيد من التفاصيل عن هذا الاقتراح سيكون أمرا مفيدا.
    A este respecto, la oradora solicita más detalles acerca de las funciones de la Comisión Nacional de Lucha contra la Trata de Personas. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Los datos de 2010 muestran más detalles acerca de la distribución por edades de los estudiantes matriculados en el año académico 20092010. UN 37 - وتظهر بيانات عام 2010 المزيد من التفاصيل عن توزيع الطلاب المسجلين للسنة الجامعية 2009-2010، حسب الشريحة العمرية.
    También esperaba ofrecer más detalles acerca de la aplicabilidad de las sanciones en el contexto del arreglo pacífico de controversias, especialmente a las que se plantearan entre distintos grupos étnicos o entre distintos Estados. UN كما أعرب عن أمله في توفير المزيد من التفاصيل عن قابلية الجزاءات للتطبيق في سياق التسوية السلمية للنزاعات، ولا سيما النزاعات بين اﻹثنيات فضلا عن النزاعات بين الدول.
    También pide más detalles acerca de la campaña de Armenia para combatir la violencia contra la mujer. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل بشأن الحملة الأرمينية لمحاربة العنف ضد المرأة.
    Pide más detalles acerca de la relación entre el Ministerio de Asuntos de la Mujer y el Comité Consultivo para la Promoción de la Mujer y sobre los objetivos de la reforma legislativa. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل بشأن العلاقة بين وزارة شؤون المرأة واللجنة الاستشارية المعنية بالنهوض بالمرأة وغايات الإصلاح التشريعي.
    Una delegación, apoyada por otra, pidió más detalles acerca de la situación de la investigación sobre la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    También pidió más detalles acerca de las directrices generales de la política para promover la igualdad de género. UN كما طلبت المزيد من التفاصيل فيما يتعلق بالخطوط العريضة للسياسة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد