ويكيبيديا

    "más detalles en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مزيد من التفاصيل في
        
    • على مزيد من التفاصيل
        
    • المزيد من التفاصيل في
        
    • مزيدا من التفاصيل في
        
    • المزيد من التفاصيل على
        
    • لمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى
        
    • مزيد من التوضيح والتفصيل في
        
    • للمزيد من التفاصيل الرجوع إلى
        
    • تفاصيل أخرى في
        
    • بالمزيد من التفاصيل
        
    • على المزيد من التفاصيل
        
    • بالتفاصيل في
        
    • بمزيد من التفاصيل في
        
    Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de tomar más medidas para mejorar el sistema de adquisiciones y espera con interés recibir más detalles en el futuro. UN واختتمت كلمتها بالترحيب باعتزام الأمين العام اتخاذ إجراءات إضافية لتحسين نظام الشراء، قائلة إنها تتطلع إلى الاستماع إلى مزيد من التفاصيل في مرحلة لاحقة.
    En el presente documento se ofrece un resumen de esa información; pueden encontrarse más detalles en los documentos a que se hace referencia en el párrafo anterior. UN ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Espero poder facilitar más detalles en el próximo informe. UN وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم.
    La secretaría facilitará más detalles en una exposición informativa técnica que tendrá lugar justo después de esta sesión. UN وستقدم الأمانة العامة مزيدا من التفاصيل في الإحاطة الإعلامية الفنية التي تعقب هذه الجلسة مباشرة.
    Más adelante se facilitarán más detalles en un informe que se presentará al Fondo para la Consolidación de la Paz y se pondrá a disposición de la comunidad internacional. UN وسيتم توفير مزيد من التفاصيل في مرحلة تالية في تقرير سيتم تقديمه لصندوق بناء السلام وسيتاح للمجتمع الدولي الاطلاع عليه.
    Se proporcionarán más detalles en la reunión informativa oficiosa. UN وسيقدم مزيد من التفاصيل في هذا الشأن في الإحاطة غير الرسمية.
    Se podrían dar más detalles en informes adicionales y sesiones informativas de la Secretaría. UN ورئي أنه يمكن ادخال مزيد من التفاصيل في سياق التقارير المقبلة التي ترد من اﻷمانة العامة والافادات الاعلامية التي تدلي بها.
    El Director dijo que la secretaría trataría de incluir más detalles en las recomendaciones sobre los programas de los países, así como en las futuras notas sobre países. UN وقال المدير إن الأمانة ستحاول إدراج مزيد من التفاصيل في التوصيات المتصلة بالبرامج القطرية وفي المذكرات القطرية المقدمة مستقبلا.
    La Contralora acordó seguir el formato del PNUD para incluir más detalles en los estados financieros del UNICEF. UN ووافقت المراقبة المالية على متابعة الشكل المتبع في تقارير البرنامج الإنمائية لكي يتم إيراد مزيد من التفاصيل في البيانات المالية التي تقدمها اليونيسيف.
    Asimismo, el orador acogería con beneplácito que se le ofrecieran más detalles en consultas oficiosas. UN وقال إنه سيرحب بالحصول على مزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية.
    Sobre las actividades y estudios mencionados en el informe pueden encontrarse más detalles en los respectivos documentos de antecedentes y del período de sesiones, cuya lista figura en el anexo II infra. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن اﻷنشطة والدراسات المنوه بها، وذلك في مختلف وثائق الدورة ووثائق المعلومات اﻷساسية التي يورد المرفق الثاني أدناه قائمة بها.
    El orador espera que se proporcionen más detalles en consultas oficiosas. UN وأعرب عن أمله في تقديم المزيد من التفاصيل في مشاورات غير رسمية.
    más detalles en el informativo de medianoche. Open Subtitles سنوفر لكم المزيد من التفاصيل في تقرير منتصف الليل
    El Grupo mantiene sus conclusiones y proporciona más detalles en el anexo VI. UN والفريق يؤكد ما خلص إليه من نتائج ويقدم مزيدا من التفاصيل في المرفق السادس.
    En los estados de cuentas IV a XII se recogen más detalles en relación con los fondos. UN وتُقدم البيانات من الرابع إلى الثاني عشر المزيد من التفاصيل على مستوى الصناديق.
    No existen fuentes naturales de HCBD en el medio ambiente (BUA, 1991, Environment Canada, 2000); (más detalles en UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2, sección 2.1 sobre fuentes). UN ولا توجد مصادر طبيعية لهذه المادة في البيئة (بوا 1991 ووكالة البيئة في كندا 2000) (لمزيد من التفاصيل يرجى الرجوع إلى UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add2، القسم 2-1 بشأن المصادر).
    A continuación se describen sus funciones y responsabilidades en lo que atañe al procedimiento y al Comité, sobre las que figuran más detalles en las secciones 4 y 5. UN ويتم إبراز أدوار ومسؤوليات هؤلاء الأفراد كمنتمين للإجراء واللجنة أدناه مع مزيد من التوضيح والتفصيل في الفصلين 4 و5.
    Pueden consultarse más detalles en los anexos 16 y 17 del presente informe. UN ويمكن للمزيد من التفاصيل الرجوع إلى المرفقين 16 و17 بهذا التقرير.
    Por último, prefiere no añadir más detalles en el párrafo 18 sobre la base de la práctica muy limitada del Comité hasta el momento. UN وختم بالقول إنه يفضل عدم إضافة تفاصيل أخرى في الفقرة 18 باعتبار الممارسة المحدودة جدا التي توفرت للجنة حتى الآن.
    Recibirá una llamada con más detalles en los próximos 5 minutos. Open Subtitles ستتلقى اتصالاً بغضون الـ5 دقائق القادمة بالمزيد من التفاصيل
    Tendré más detalles en breve. Open Subtitles سأحصل على المزيد من التفاصيل قريبا
    Comentaré más detalles en la rueda de prensa de mañana. Open Subtitles سأصرح بالتفاصيل في المؤتمر الصحفي غداً
    La libertad de asociación en sindicatos, en organizaciones socioprofesionales de agricultores, y en organizaciones de empleadores se aborda con más detalles en leyes que rigen: los sindicatos, los sindicatos de agricultores, y las organizaciones de empleadores. UN والحرية النقابية في نقابات العمال والمنظمات الاجتماعية المهنية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل تُعالج بمزيد من التفاصيل في القوانين التي تنظم: نقابات العمال والاتحادات العمالية للمزارعين ومنظمات أرباب العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد