Aunque no lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى |
Mary: escuchamos la noticia y no podíamos estar más felices quiero decir, este lugar es suficientemente grande para todos | Open Subtitles | أجل,لقد سمعنا الخبر العظيم ولا يمكننا أن نكون أسعد. أقصد, هذا المكان كبير جدا ليسع أربعتنا. |
Mañana debería ser uno de los días más felices de nuestras vidas. | Open Subtitles | غدا من المفترض أن يكون واحدة من أسعد أيام حياتنا |
En las sociedades donde la desigualdad no es tan marcada las personas son más felices. | UN | أما في المجتمعات التي لا يكون فيها التفاوت شديد، فيكون الناس أكثر سعادة. |
vemos que dar dinero nos hace más felices que guardarlo para nosotros mismos. ¿Qué pasa en los centros de trabajo, donde pasamos el resto de nuestro tiempo | TED | نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا |
Este puede ser uno de los pensamientos más felices de mi vida. | Open Subtitles | هذا من الممكن ان يكون من اسعد الافكار في حياتي |
Conservo una foto suya de años anteriores, más felices. | TED | ولي معها صورة في الأوقات السعيدة السابقة. |
Afortunadamente, hoy en día vivimos tiempos más felices y seguros, y podría asegurar que no hay miembros de la Casa de los Estuardo esperándole en la puerta para arrestarla. | UN | ولحسن الحظ أننا نعيش الآن في زمن أسعد وأقل خطورة، وأنا متأكد من أنه لا يوجد ممثلون لبلاط الملك ستيوارت متربصون خارج القاعة لاعتقالكم، سيدتي. |
Los jóvenes eran relativamente más felices que los mayores, y los hombres eran más felices que las mujeres. | UN | والشباب يفوقون كبار السن سعادة نسبيا، أما الرجال فهم أسعد من النساء. |
En general, las personas son más felices en los países que se caracterizan por el desarrollo económico, la libertad, el estado de derecho y la buena gobernanza. | UN | وبوجه عام، فقد ثبت أن الناس أسعد حالا في البلدان التي تتميز بالتنمية الاقتصادية، والحرية وسيادة القانون والحكم الرشيد. |
Ocho abrazos al día... y serán más felices y el mundo será un lugar mejor. | TED | " 8 ضمات في اليوم " وسوف تغدو أسعد وسوف يغدو العالم أفضل |
La investigación también sugiere que las parejas más felices son las que se centran en lo positivo. | TED | الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات. |
Nuestro hijos son más felices, más estables y más triunfadores. | TED | و نُنتج من هُم أسعد,وأكثر استقراراً وأكثر نجاحاً من الاطفال |
Y Holly Morgan me dijo que ella solía sufrir de depresión hasta que se involucró en altruismo eficaz, y ahora es una de las personas más felices que conoce. | TED | والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي |
Incluso hablan de sentirse más felices, aún teniendo dolor, aún cuando estén afrontando el mayor reto de sus vidas. | TED | وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم |
Pero creo que ellos piensan que si se divorcian, serán mucho más felices. | Open Subtitles | لكنني أظن أنهما يعتقدان أنهما إذا تطلقا سوف يكون أكثر سعادة |
Y veo, de parte de los accionistas ingleses, que no podríamos ser más felices con la forma en que sucedió todo. | Open Subtitles | ويجب أن أقول، نيابة عن مُساهمي المملكة المُتحدة، لمْ نكن أكثر سعادة بالطريقة التي انتهى بها ذلك الأمر. |
Son más felices que la gente de mediana edad, y, por supuesto, más felices que los jóvenes. | TED | هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد. |
Participamos en las actividades emocionalmente importantes de la vida, la vida mejora y somos más felices día a día. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Si creen que estás conmigo, serán los padres más felices de Kellerman. | Open Subtitles | لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان |
No lo creo. Podemos ser más felices | Open Subtitles | لكن الأوقات السعيدة ستبقى وسنحظى بها |
Los momentos que pasamos juntos, son los más felices que he tenido. | Open Subtitles | الأوقات التي كنا بها معاً إنها الأسعد على مر حياتي |
Éstos han sido los tres años más felices de mi vida. | Open Subtitles | هذه كانت الأكثر سعادة ثلاث سنوات من حياتي |
De hecho, como budista, creo que las personas serían más felices sin regalos. | Open Subtitles | لكن بصفتي بوذية أعتقد أن الناس أكثر سعادةً بلا هدايا |
Papá y yo estamos haciendo cambios para ser más felices y sanos. | Open Subtitles | أنا و والدكم نقومُ ببعض التغييرات لكي نكونَ سعداء أكثر و أكثر صحة |