"más felices" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسعد
        
    • أكثر سعادة
        
    • اسعد
        
    • السعيدة
        
    • الأسعد
        
    • الأكثر سعادة
        
    • أكثر سعادةً
        
    • سعداء أكثر
        
    Aunque no lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    Mary: escuchamos la noticia y no podíamos estar más felices quiero decir, este lugar es suficientemente grande para todos Open Subtitles أجل,لقد سمعنا الخبر العظيم ولا يمكننا أن نكون أسعد. أقصد, هذا المكان كبير جدا ليسع أربعتنا.
    Mañana debería ser uno de los días más felices de nuestras vidas. Open Subtitles غدا من المفترض أن يكون واحدة من أسعد أيام حياتنا
    En las sociedades donde la desigualdad no es tan marcada las personas son más felices. UN أما في المجتمعات التي لا يكون فيها التفاوت شديد، فيكون الناس أكثر سعادة.
    vemos que dar dinero nos hace más felices que guardarlo para nosotros mismos. ¿Qué pasa en los centros de trabajo, donde pasamos el resto de nuestro tiempo TED نرى أن إعطاء المال يجعل الناس أكثر سعادة من أن يبقوه لأنفسهم ماذا عن حياتك المهنية ، أي حيثما نقضي مابقي من وقتنا
    Este puede ser uno de los pensamientos más felices de mi vida. Open Subtitles هذا من الممكن ان يكون من اسعد الافكار في حياتي
    Conservo una foto suya de años anteriores, más felices. TED ولي معها صورة في الأوقات السعيدة السابقة.
    Afortunadamente, hoy en día vivimos tiempos más felices y seguros, y podría asegurar que no hay miembros de la Casa de los Estuardo esperándole en la puerta para arrestarla. UN ولحسن الحظ أننا نعيش الآن في زمن أسعد وأقل خطورة، وأنا متأكد من أنه لا يوجد ممثلون لبلاط الملك ستيوارت متربصون خارج القاعة لاعتقالكم، سيدتي.
    Los jóvenes eran relativamente más felices que los mayores, y los hombres eran más felices que las mujeres. UN والشباب يفوقون كبار السن سعادة نسبيا، أما الرجال فهم أسعد من النساء.
    En general, las personas son más felices en los países que se caracterizan por el desarrollo económico, la libertad, el estado de derecho y la buena gobernanza. UN وبوجه عام، فقد ثبت أن الناس أسعد حالا في البلدان التي تتميز بالتنمية الاقتصادية، والحرية وسيادة القانون والحكم الرشيد.
    Ocho abrazos al día... y serán más felices y el mundo será un lugar mejor. TED " 8 ضمات في اليوم " وسوف تغدو أسعد وسوف يغدو العالم أفضل
    La investigación también sugiere que las parejas más felices son las que se centran en lo positivo. TED الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات.
    Nuestro hijos son más felices, más estables y más triunfadores. TED و نُنتج من هُم أسعد,وأكثر استقراراً وأكثر نجاحاً من الاطفال
    Y Holly Morgan me dijo que ella solía sufrir de depresión hasta que se involucró en altruismo eficaz, y ahora es una de las personas más felices que conoce. TED والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي
    Incluso hablan de sentirse más felices, aún teniendo dolor, aún cuando estén afrontando el mayor reto de sus vidas. TED وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم
    Pero creo que ellos piensan que si se divorcian, serán mucho más felices. Open Subtitles لكنني أظن أنهما يعتقدان أنهما إذا تطلقا سوف يكون أكثر سعادة
    Y veo, de parte de los accionistas ingleses, que no podríamos ser más felices con la forma en que sucedió todo. Open Subtitles ويجب أن أقول، نيابة عن مُساهمي المملكة المُتحدة، لمْ نكن أكثر سعادة بالطريقة التي انتهى بها ذلك الأمر.
    Son más felices que la gente de mediana edad, y, por supuesto, más felices que los jóvenes. TED هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد.
    Participamos en las actividades emocionalmente importantes de la vida, la vida mejora y somos más felices día a día. TED نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم.
    Si creen que estás conmigo, serán los padres más felices de Kellerman. Open Subtitles لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان
    No lo creo. Podemos ser más felices Open Subtitles لكن الأوقات السعيدة ستبقى وسنحظى بها
    Los momentos que pasamos juntos, son los más felices que he tenido. Open Subtitles الأوقات التي كنا بها معاً إنها الأسعد على مر حياتي
    Éstos han sido los tres años más felices de mi vida. Open Subtitles هذه كانت الأكثر سعادة ثلاث سنوات من حياتي
    De hecho, como budista, creo que las personas serían más felices sin regalos. Open Subtitles لكن بصفتي بوذية أعتقد أن الناس أكثر سعادةً بلا هدايا
    Papá y yo estamos haciendo cambios para ser más felices y sanos. Open Subtitles أنا و والدكم نقومُ ببعض التغييرات لكي نكونَ سعداء أكثر و أكثر صحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus