Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
Hay más información en los informes presentados por los Estados Partes y en las actas resumidas de las sesiones pertinentes del Comité. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف وفي المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة. |
El precio de la gasolina es 0,35 dólares el litro. Se da más información en la sección B del presente anexo. | UN | احتسب الوقود على أساس ٠,٣٥ دولار لكل لتــر، وترد معلومات إضافية في الفرع باء من هذا المرفق. |
Puede obtenerse más información en el informe sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo que figura en el documento UNEP/GCSS.VIII/6. | UN | ويوجد المزيد من المعلومات في التقرير بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/6. |
Puede consultarse más información en www.ipm.edu.mo. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات على العنوان التالي: www.imp.edu.mo. |
Se puede obtener más información en el sitio en la Web siguiente: stapgef.unep.org (sírvase pulsar en " notice board " ). | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي: stapgef.unep.org (أضغط على " لوحة الإعلانات " ). |
- Mantener la situación en examen y pedir al Estado interesado que proporcione más información en un plazo razonable; | UN | :: إبقاء الحالة قيد الاستعراض والطلب من الدولة المعنية تقديم مزيد من المعلومات في غضون مهلة زمنية معقولة؛ |
Véase más información en la sección vi) infra. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في إطار البند ' 4` أدناه. |
Se ofrece más información en el anexo I, donde se presenta un resumen de todas las entidades en el que se indica el número total de puestos y categorías de cada entidad. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في المرفق الأول الذي يقدم موجزا لجميع الكيانات، مع العدد الكلي للوظائف والمستويات لكل كيان. |
Este es un ejemplo de la posible interrelación de las distintas medidas de justicia de transición, sobre las que se brinda más información en la sección V. | UN | وهذا مثال على الترابط الممكن بين مختلف تدابير العدالة الانتقالية، وهو ما ورد بشأنه مزيد من المعلومات في الفرع الخامس. |
Se puede encontrar más información en los informes que los Estados han presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
Hay más información en el folleto publicado por el Departamento, titulado " Family Employments and PRSI " (Empleo familiar y prestaciones de seguro social en función de los ingresos). | UN | وهناك معلومات إضافية في الكتيب الإعلامي للوزارة: ' التوظيف الأسري والضمان الاجتماعي المرتبط بالأجر`. |
Puede incluirse más información en el análisis cualitativo. | UN | ويمكن إدراج معلومات إضافية في التحليل النوعي. |
El Grupo sigue haciendo indagaciones al respecto y por tanto no puede divulgar más información en estos momentos. | UN | ويواصل الفريق استفساراته في هذا الصدد ولهذا لا يمكنه تقديم المزيد من المعلومات في الوقت الحاضر. |
Podemos darte más información en la estación. | Open Subtitles | يمكنك إعطائي المزيد من المعلومات في مركز الشرطة |
Se puede obtener más información en www.gender.gov.mn. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي www.gender.gov.mn. |
Se puede consultar más información en el sitio web www.dpgsulo.com o en los informes anuales comprobados. | UN | يمكن الحصول على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي www.dpgsulo.com أو من تقارير مراجعة الحسابات السنوية للفريق. |
Puede consultarse más información en www.ift.edu.mo/mecats/index.htm. | UN | ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على العنوان التالي: www.ift.edu.mo/mecats/index.htm. |
3. La Secretaria General Adjunta de Información Pública proporcionó más información en varias declaraciones formuladas en el Comité de Información. | UN | ٣ - وقدم اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام مزيدا من المعلومات في بيانين ألقاهما في لجنة الاعلام. |
Se puede consultar más información en los documentos de trabajo anteriores. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة. |
Véase más información en el artículo 16. | UN | اطلع على المزيد في المادة 16. |
Puede obtenerse más información en los documentos de trabajo anteriores, que pueden consultarse en www.un.org/es/decolonization/workingpapers.shtml. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في ورقات العمل السابقة المتاحة على الموقع الشبكي التالي www.un.org/en/decolonization/workingpapers.shtml. |
El orador agradecería que se le proporcionara más información en cuanto a la situación de dicha Oficina. | UN | وقال المتكلم إنه سيغدو ممتنا لو قدم له مزيد من المعلومات بشأن حالة ذلك المكتب. |
Se puede obtener más información en los siguientes sitios web: | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات من الموقعين التاليين على الشبكة العالمية: |
474. Hay más información en http://www.wvc.vlaanderen.be/algemeenwelzijnswerk | UN | 474- للمزيد من المعلومات انظر: < http://www.wvc.vlaanderen.be/algemeenwelzijnswerk > . |
No se dispone de más información en este momento. | UN | ولا تتوفر في الوقت الحالي أية معلومات أخرى في هذا الشأن. |
Se puede obtener más información en la siguiente dirección: www.un.org/ga/second/64/water.pdf. | UN | والمعلومات بشأن هذه المناسبة متاحة على الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/second/64/water.pdf. |
12. En su 17º período de sesiones (junio de 2012) el Subcomité decidió establecer varios grupos de trabajo especiales, sobre los que se encontrará más información en el capítulo IV, secciones A y B. | UN | 12- وقررت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة عشرة (حزيران/يونيه 2012)، استحداث عدد من أفرقة العمل المخصصة، وسيرد أدناه المزيد من المعلومات بشأنها في الفرعين ألف وباء من الفصل الرابع. |