ويكيبيديا

    "máxima de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقصاها
        
    • القصوى
        
    • تصل إلى
        
    • الحد الأقصى
        
    • لا تزيد على
        
    • يتجاوز أجر
        
    • كحد أقصى
        
    • أقصى قدره
        
    • أقصى طول
        
    • لا تزيد عن
        
    • الأقصى من
        
    • قصوى تبلغ
        
    • الأقصى الذي
        
    • تصل الى
        
    • أقصى تقدير
        
    El artículo 245 a dispone una pena máxima de seis años de prisión. UN وتنص المادة 245 على توقيع عقوبة السجن لمدة أقصاها 6 سنوات.
    Ese delito se castiga con una pena máxima de cinco años de prisión. UN ويمثل هذا جريمة تترتب عليها عقوبة أقصاها السجن لمدة خمس سنوات.
    Ragip Berisa, acusado de un delito sancionado con una pena máxima de cinco años de prisión, no tenía abogado. UN فلم يكن يوجد محام لرجيب بريسا، المتهم بجريمة تصل عقوبتها القصوى إلى السجن لمدة خمسة أعوام.
    Puesto que se cuenta solamente con dos instructores, la Dependencia de Capacitación tiene una capacidad máxima de unos 350 días–aula. UN وبوجود معلمين اثنين ستتوافر لدى وحدة التدريب فإن الطاقة القصوى للوحدة تبلغ نحو ٣٥٠ يوما لفصل واحد.
    La cuantía máxima de la prima durante el período ampliado será del 60% de la tasa correspondiente al período inicial. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    En los primeros tres años de pruebas piloto hubo una edad máxima de 30 años para los estudiantes de tiempo completo de nivel 3. UN وفي السنوات الثلاث الأولى من المشاريع الرائدة، كان الحد الأقصى لسن المستفيدين هو 30 سنة بالنسبة لطلاب المستوى 3 كاملا.
    El incumplimiento de esta obligación se reprime con un máximo de un año de prisión o una multa máxima de 500.000 francos suizos. UN وتعاقب مخالفة هذا الحظر بالسجن لمدة لا تزيد على عام واحد أو بغرامة لا تزيد على 000 500 فرنك سويسري.
    Era más probable que se considerara como acto de tortura la agresión grave que se castigaba como una pena máxima de 10 años de cárcel. UN فمن اﻷرجح أن تعتبر أعمال التعذيب بمثابة تعد مشدد يعاقب عليه بعقوبة أقصاها السجن لمدة ١٠ سنوات.
    El infractor será punible con una pena máxima de 100 rupias y la víctima tendrá derecho a ser remunerada por el trabajo que haya realizado. UN ويتعرض مرتكب هذه المخالفة إلى دفع غرامة أقصاها ١٠٠ روبية، ويحق للمظلوم استلام اﻷجور الملائمة للعمل الذي قام به.
    Sin embargo, la duración máxima de la prisión preventiva estipulada por la ley es de 90 días, pasados los cuales ha de ponerse en libertad a la persona si no se encuentran pruebas. UN غير أن القانون ينص على مدة للحبس الاحتياطي أقصاها ٠٩ يومأً، يتعين بعدها الافراج عن المتهم إذا لم تتوفر أدلة.
    Cuando llegan al hogar uno o más niños adoptados o confiados con miras a su adopción, se otorga una prestación de adopción de una duración máxima de 21 meses. UN تمنح علاوة التبني لدى وصول طفل أو عدة أطفال متبنين إلى البيت أو وضعهم تحت الرعاية بقصد التبني خلال فترة أقصاها ٢١ شهرا.
    La duración máxima de la detención preventiva es, por consiguiente, de 400 días. UN وبذلك تبلغ مدة الاحتجاز القصوى قبل المحاكمة وصدور الحكم 400 يوم.
    El activador tendrá una cantidad máxima de 125 ml por embalaje/envase interior si es líquido, y de 500 gr por embalaje/envase interior si es sólido. UN تبلغ الكمية القصوى للمادة الحفازة 125 مليلتراً لكل عبوة داخلية إذا كانت سائلة، و500 غرام لكل عبوة داخلية إذا كانت صلبة.
    La pena máxima de prisión puede ser de 10 años si el delito guarda relación con artículos o tecnología militares. UN ويمكن أن تصل المدة القصوى للسجن إلى عشر سنوات إذا كان الانتهاك متعلقا بسلع أو تكنولوجيات عسكرية.
    La cuantía máxima de la prima durante el período ampliado será del 60% de la tasa correspondiente al período inicial. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    La cuantía máxima de la prima durante el período ampliado será del 60% de la tasa correspondiente al período inicial. UN ويدفع مبلغ المنحة أثناء هذه الفترة الممددة بنسبة تصل إلى 60 في المائة من المعدل السائد المناسب.
    Bueno, de acuerdo al letrero, la capacidad máxima de esta habitación son cinco personas, así que estamos bien. Open Subtitles حسنًا، وفقًا للافتَة، الحد الأقصى لإشغَال هذه الغُرفَة هي خمسَة، لذا، نحَن على ما يُرام.
    Este delito está penado con privación de libertad que no exceda de un año o multa máxima de 1.000 florines antillanos. UN ويحمل هذا الجرم عقوبة بالسجن لا تزيد على عام واحد أو غرامة لا تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ غيلدر أنتيلي هولندي.
    Nada) Una semana por cada mes que falte para la expiración del contrato, con una indemnización mínima de seis semanas y una indemnización máxima de tres meses UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    El decreto declaratorio de un estado de defensa tiene una vigencia máxima de tres meses. UN ويمكن إصدار مرسوم لتطبيق حالة الدفاع عن الدولة لمدة ثلاثة أشهر كحد أقصى.
    Política: nombramiento de duración limitada, con una duración máxima de cuatro años. UN السياسة العامة: التعيين لمدة محدودة، بحد أقصى قدره أربع سنوات.
    La isla principal tiene una longitud máxima de 26 kilómetros y una anchura máxima de 5 kilómetros. UN ويبلغ أقصى طول للجزيرة الرئيسية ٢٦ كيلومترا وأقصى عرض لها ٥ كيلومترات.
    Esta prestación tendrá una duración máxima de hasta 26 semanas, a partir del día del primer subsidio. UN وتستمر هذه الاعانة لمدة لا تزيد عن ٦٢ أسبوعا من تاريخ أول دفع لها.
    El derecho al descanso está garantizado por la regulación jurídica de la duración máxima de la semana de trabajo y las vacaciones pagadas. UN والحق في الحصول على وقت للراحة يكفله النظام القانوني المتعلق بالحد الأقصى من ساعات العمل الأسبوعية وبالإجازة المدفوعة الأجر.
    Y con una velocidad máxima de 233km/h. Open Subtitles وسرعة قصوى تبلغ 235 كيلومتر بالساعة
    Se prevé que la suma adeudada a fines del año 2000 sea considerablemente menor a la correspondiente a 1995, año en que la deuda contraída con los Estados Miembros alcanzó la cifra máxima de 1.100 millones de dólares. UN في آن معا. ويمثل المبلغ الذي يتوقع استحقاقه في نهاية عام 2000 خطوة انحدارية هامة نسبة إلى الحد الأقصى الذي شهده عام 1995 حين كانت المنظمة مدينة للدول الأعضاء بمبلغ 1.1 مليار دولار.
    y Suiza imponen una pena de prisión máxima de 3 años, mientras que en Austria, Bulgaria y Nueva Zelandia esa pena máxima es de 5 años. UN وسويسرا تبلغ ٣ سنوات، أما بلغاريا والنمسا ونيوزيلندا فتفرض مدة حبس تصل الى ٥ سنوات.
    El período de detención tiene una duración máxima de 72 horas, pero puede ser prorrogada por el tribunal competente. UN ولا يجوز أن تتعدى مدة الاحتجاز 72 ساعة على أقصى تقدير ولكن يمكن تمديدها بقرار من المحكمة المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد