Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
Clark, Mírame a los ojos y dime que tú no tienes ningún lugar oculto donde guardas profundos y oscuros secretos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |
- Mírame a los ojos, y dime que no estás pensando en un trío. | Open Subtitles | , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي |
La próxima vez que despiertes, Mírame a tu lado. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تستيقظ يا بارت انظر إليّ راقدة بجوارك |
Una mano en tu corazón, la otra en tu estómago, y Mírame. | Open Subtitles | يد فوق قلبك و الاخرى فوق معدتك ثم انظري إلي |
Mírame a los ojos ahora y dime que no sientes algo por él. | Open Subtitles | انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر |
Mírame a la cara y dime que no lo has pensado. | Open Subtitles | انظروا لي الآن في وجهي وتقول لي لم تكن قد فكرت في ذلك. |
Mírame. Bien. | Open Subtitles | مهلاً , لحظة أود أن تنظري إليّ هُنا أنظري إليّ , حسناً؟ |
- Mírame a los ojos. Princesa. Dígame, qué sucedería si nos traiciona. | Open Subtitles | اسمعي أنظري إلي وقولي لي, كيف تريدي أن تعاملي |
Mírame, viejo. No iré a la cárcel por esta idiotez. | Open Subtitles | انظر لي يارجل ، لان اسقط من اجل هذا الهراء |
No te fallare. Mírame Hen, puedo hacerlo Puedo hacerlo, puedo hacerlo... | Open Subtitles | انظر إلي هن أنا أستطيع أن أفعلها أنا أستطيع أن أفعلها |
Mira, Mírame, tengo un informe de mil palabras para entregar el lunes, pero no estoy sudando. | Open Subtitles | اعني انظر إلي يجب علي ان انفذ تعبير من الف كلمه |
Recuerdas, antes... cuando miré tus ojos Mírame. | Open Subtitles | أتذكر،سابقًا.. عندما نظرت بعيناك؟ أنظر إلي |
Mírame, Ernest. ¡Mírame! Estoy empapada. | Open Subtitles | أنظر إلي يا إيرنست، فقط أنظر إلي أنا مبتلة كلياً |
Mírame a los ojos ahora mismo... y dime que no es exactamente el tipo de mujer con quien siempre te imaginaste terminando. | Open Subtitles | أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه |
Mírame a mí. Yo no trabajo aunque me ahorquen. | Open Subtitles | انظر إليّ, لن أعمل مطلقاً حتى لو هددوني بالشنق |
- Mírame. Y sabes que las personas que conozco conocen a otras personas. | Open Subtitles | انظري إلي وستعلمين أن الناس الذين أعرفهم بدورهم يعرفون أشخاصاً آخرين. |
Escúchame, sólo Mírame Vestida como para salir | Open Subtitles | خذي هذا.فقط انظري إليّ مرتدية ملابسي لأذهب إلي مكان ما |
"Mírame en mi carroza. Parezco una estrella de cine". | Open Subtitles | انظروا لي في سيارتي الجديده تجعلني اشعر كانني نجم |
Mírame. Mírame. Vas a estar bien, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنظري إليّ، أنظري إليّ سنكون بخير، اتّفقنا؟ |
Bien, Mírame y dime la verdad. | Open Subtitles | حسناً، أنظري إلي وأخبريني بالحقيقة |
Mírame, te pondrás bien. ¡Todo saldrá bien! | Open Subtitles | انظر لي ,ستكون بخير كل شئ سيكون علي ما يرام |
Mírame, he matado a mucha gente y te mataré a ti también | Open Subtitles | انظر الي قتلت اشخاص كثر ولن اتردد في قتلك ايضا |
Es hora de que olvides a Alexis. Mírame, ¿ sí? | Open Subtitles | يجب أن تنسى أمر اليكسيز أنظر لي , حسناً؟ |
Eso no es nada. Mírame derribar a cuatro. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً شاهدني وأنا أحصل على أربعة هذه المرة. |
Un chico malo de verdad mentiría y diría que no lo fue, pero Mírame. | Open Subtitles | طفل سيء حقيقي كان ليكذب ويقول أنه لم يكن ولكن انظري لي |
Mírame estoy tan nerviosa, que tiemblo como una hoja en un árbol. | Open Subtitles | انظر إليَّ أنا متوتِرة جُداً، أنا أهتز كورقة الشجر |