¡Te saludamos, Macbeth, que un día serás rey! | Open Subtitles | تحية لك يا ماكبث يا من سيكون ملكأ من الان فصاعدا |
Macbeth no dormirá más!" | Open Subtitles | لذا فأمير كودور لن ينام أبداً ماكبث لن ينام بعد اليوم |
- Los que mató Macbeth. - ¿Qué ventaja podían sacar? | Open Subtitles | هذان اللذان قتلهما ماكبث ما الذى يرجوانه من وراء ذلك؟ |
Pan tajado. Hizo una estupenda Lady Macbeth. | Open Subtitles | أه الخبز المقطع السيدة الجميلة ماكبيث |
El productor. Y él me ama. Y hago de suplente de Lady Macbeth. | Open Subtitles | المنتج، وقد اعجبته و الآن انا احاول فهم الليدي ماكبيث |
Creo que ese no es un trato apropiado Macbeth. Parece un exceso. | Open Subtitles | لقد تلقى أبي أخبار نجاحنا بكل سرور يا مكبث |
Macbeth debía dormir, pero Macbeth no dormirá jamás. | Open Subtitles | لقد قتل مكبث شخصاً في نومه ولن ينام بعد الآن |
Así, puede que la soberanía recaiga sobre Macbeth. | Open Subtitles | مما يجعل الشبهة تحوم حولهما من المحتمل إذا أن يؤول العرش إلى ماكبث |
- Macbeth seguirá invicto. - Siempre, siempre. | Open Subtitles | لن يندحر ماكبث أبداَ أبداً أبداً |
No había tenido tantos problemas con las palabras desde que lo vi en Macbeth. | Open Subtitles | لم يكن له وهذه مشكلة كبيرة الحصول على من الكلمات منذ أن كان في ماكبث. |
Lady Macbeth lo convenció de matar a Duncan pero ya sabía que era su destino. | Open Subtitles | زوجة ماكبث حاولت اقناعه ان يقتل دانكن ولكنه ادرك ان هذا قدره قبل حتى ان تحاول اقناعه |
Bajó su trabajo sobre las imágenes de plantas en Macbeth... de la Internet. | Open Subtitles | لقد حمّلت هذه الوظيفة حول المجازات في ـ ماكبث ـ من شبكة الإنترنيت |
Hay más sangre en Macbeth que en mi show y es lectura obligatoria en las escuelas. | Open Subtitles | هناك المزيد من الدماء في ماكبث في برنامجي ومطلوب القراءة في المدارس. |
Banquo, escucha a Macbeth... | Open Subtitles | بانكو الذي سيكون أقل قدراً من ماكبث لكن أعظم منه |
Pero también para desafiar la noción de "suspensión de la incredulidad" como en el último acto de Macbeth, si él o ella quiere que uno asocie la parábola que está viendo con Dallas, con la vida real, puede hacerlo. | TED | بل كذلك أن يتحدّوا فكرة توقيف التكذيب كما في الفصل الأخير من مسرحية ماكبيث, إذا أراد أن يرفق القصة التي تشاهدونها,مع دالاس, مع الحياة الحقيقية, فإنه يستطيع فعل ذلك. |
No habrá ningún Macbeth. | Open Subtitles | - " أنت ساعدتني على التقرير لن تجري مسرحية " ماكبيث |
Sí. El otro día, en la terraza, le mostré a Sir Roger el ejemplar de Irving de Macbeth. | Open Subtitles | "بالأمس عند الشرفة كنت أطلع " السيد " روجر على نسخة من مسرحية " ماكبيث " كتبها " إيرفنج |
El ejemplar de Macbeth de Sir Henry Irving. | Open Subtitles | السيد " هنري " له نسخته "الخاصة من مسرحية " ماكبيث |
Cuando Duncan está de esa forma es porque piensa que la culpa debe caer sobre Macbeth. | Open Subtitles | بعد رحيل دانكن يبدو أن أكثر من يناسب العرش هو مكبث |
La gracia de Duncan era sentir lástima por Macbeth, y ahora está muerto. | Open Subtitles | ها هو مكبث يظهر محبته لدنكن.. طبعاً بعد موته |
Y por el amor de Dios, deja de lavarte las manos como Lady Macbeth. | Open Subtitles | وبحق الله توقف عن غسل يديك وكانك السيدة مكبث |
Mas todo fue inútil, porque el bravo Macbeth | Open Subtitles | غير انه اضعف من ان يحقق النصر, لأن مكبث الباسل |
- A Macbeth le sucede algo similar. | Open Subtitles | أي مصير مماثل يحدث إلى ماسبيث. |
Es un poco como "Macbeth" en un hotel antiguo, ¿verdad? | Open Subtitles | إنّها نوعاً ما كـ"ماكبِث" في فُندقٍ قديم، أليسَ كذلك؟ ماكبِث : مسرحيّة تِراجيديّة للإنجليزي : |