ويكيبيديا

    "maderera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأخشاب
        
    • الخشب
        
    • قطع الأشجار
        
    • الخشبية
        
    • لقطع الأشجار
        
    • أخشاب
        
    • لﻷخشاب
        
    • بقطع الأشجار
        
    • بالأخشاب
        
    • أنشطة قطع
        
    • والخشبية
        
    La eliminación de todos los ingresos procedentes de la explotación maderera evitará también toda posibilidad de adquirir armas. UN وسيؤدي استبعاد جميع إيرادات الأخشاب إلى تجنب أي احتمال لاستخدامها من أجل الحصول على أسلحة.
    En la actualidad los bosques privados representan cerca de la mitad de la producción maderera mundial y se prevé que ese porcentaje aumente en el futuro. UN وتمثل الغابات الخاصة حاليا نحو نصف الإنتاج العالمي من الأخشاب ومن المتوقع أن تزداد هذه الحصة في المستقبل.
    El Presidente Taylor está tratando de lograr que la industria maderera quede dominada por unas pocas concesiones gigantes. UN ويسعى الرئيس تيلور إلى جعل عدد قليل من الامتيازات العملاقة يهيمن على صناعة الأخشاب.
    Minin también tenía inversiones importantes en la industria maderera de Liberia. UN وكانت لمينين أيضا استثمارات هامة في صناعة الخشب في ليبريا.
    Gran parte de la explotación maderera ilegal de todo el país es realizada por concesionarios y militares. UN ويقوم الحاصلون على الامتيازات والجيش بقدر كبير من أنشطة قطع الأشجار غير القانونية.
    :: Se preste más asistencia de emergencia para reducir al mínimo los efectos perjudiciales de las sanciones mientras se reforma completamente la industria maderera. UN :: زيادة المعونة المقدمة في حالات الطوارئ لتخفيف أثر الجزاءات فيما يتم الاضطلاع بإصلاح في صناعة الأخشاب.
    Sus bosques son la base de una industria maderera que ha atravesado tres importantes períodos de transición en los últimos 20 años. UN وهذه الغابة هي أساس صناعة الأخشاب التي اجتازت ثلاث فترات رئيسية من التحول على مدى السنوات العشرين الأخيرة.
    Estadísticas del Gobierno de Liberia sobre los impuestos de la industria maderera UN إحصاءات حكومة ليبريا عن الضرائب المقررة على صناعة الأخشاب
    El número de empleados de la industria maderera de Liberia no está bien documentado. UN 41 - حجم قوة العمل في مجال الأخشاب في ليبريا سيئ التوثيق.
    Con las investigaciones realizadas en el marco del Proyecto de reevaluación forestal de Liberia se determinó que menos del 0,2% de la población rural trabajaba en la industria maderera. UN وقد كشفت البحوث التي أُجريت في إطار إعادة تقييم غابات ليبريا أن أقل من 0.2 في المائة من السكان الريفيين كانوا مستخدمين في صناعة الأخشاب.
    Mientras tienen trabajo, algunos empleados de la industria maderera reciben a veces alimentos, vivienda y servicios médicos. UN فبعض الموظفين في صناعة الأخشاب يقدم لهم أحيانا خلال التحاقهم بالعمل الغذاء والسكن والخدمات الطبية.
    No obstante, varias organizaciones encargadas de supervisar la industria maderera de Liberia sostienen que esas cifras oficiales subestiman el volumen real de la producción. UN بيد أن عدة منظمات تقوم برصد صناعة الأخشاب الليبرية ترى أن تلك الأرقام الرسمية تقلل من الحجم الفعلي للإنتاج.
    Perfil económico de la industria maderera de Liberia UN الصورة الاقتصادية لصناعة الأخشاب الليبرية
    Esto plantea cuestiones relativas al papel de la industria maderera que han de investigarse aún a fondo. UN ويثير ذلك التساؤل عن دور صناعة الأخشاب في ذلك، وهو ما ينبغي إجراء تحقيق تام بشأنه.
    Liberia necesita ingresos, pero en las condiciones actuales la falta de transparencia y de un mecanismo de rendición de cuentas hace imposible determinar si los ingresos procedentes de la industria maderera se utilizan para promover el conflicto. UN وبرغم احتياج ليبريا إلى الإيرادات، فإن الظروف الحالية المتمثلة في انعدام الشفافية والمساءلة تجعل من عملية تحديد ما إذا كانت الإيرادات من صناعة الأخشاب تستخدم لمواصلة الصراع، أم لا، أمرا مستحيلا.
    No es posible que el Grupo, ni mucho menos la sociedad civil, vigile las corrientes de ingresos de la industria maderera. UN ولا يمكن بالنسبة للفريق، وبصورة أقل كثيرا بالنسبة للمجتمع المدني، تتبع تدفقات الإيرادات المتأتية من صناعة الأخشاب.
    Privación a los beligerantes de la oportunidad de utilizar la industria maderera como medio de prolongar el conflicto UN حرمان الفصائل المتحاربة من فرصة استغلال صناعة قطع الأخشاب كوسيلة لإطالة أمد الصراع
    La empresa maderera pidió a Protección Forestal Federal que investigaran. Open Subtitles لا شركة الخشب طلبت من خدمة الغابات النظر فى الموضوع
    Los objetivos de la DGLI van desde la explotación maderera hasta actividades financieras e industriales. UN وتتراوح أهداف الشركة من قطع الأشجار إلى الأنشطة المالية والصناعية.
    Contiene restricciones para el reciclaje de desechos de la industria maderera contaminados con PCB. UN يحتوي على حدود لإعادة تدوير النفايات الخشبية الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    En su 13º período de sesiones, un representante indígena se refirió ante el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a la aprobación por el Parlamento de un país de un contrato con una empresa maderera, a la que se había autorizado a talar más de un millón de hectáreas de bosque tropical. UN وأبلغ أحد ممثلي الشعوب الأصلية الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة بموافقة برلمان وطني معين على عقد أُبرم مع شركة لقطع الأشجار في مساحة تفوق مليون هكتار من غابات المناطق المطرية.
    Viet Nam, que contaba con una industria maderera en expansión, era consciente de que esos avances conllevaban oportunidades, a la par que desafíos. UN وتملك فييت نام صناعة أخشاب مزدهرة، وهي تدرك تماماً أن تلك المستجدات تتيح فرصاً إنما تطرح كذلك تحديات.
    Muchas de las causas eran ajenas al sector forestal mientras que otras, como la explotación maderera no sostenible, estaban vinculadas con el sector forestal. UN ويقع جزء من هذه القضايا خارج نطاق القطاع الحرجي، في حين يرتبط بعضها بالقطاع الحرجي ذاته، كقضية الاستغلال غير المستدام لﻷخشاب.
    Los pueblos indígenas han presentado reclamaciones sobre diversas cuestiones y han expresado malestar acerca de la explotación maderera, la contaminación y las haciendas privadas. UN وأضاف أن الشعوب الأصلية قدمت شكاوى تتعلق بأمور مختلفة وأثارت مخاوف فيما يتعلق بقطع الأشجار والتلوث وملكيات الأراضي الخاصة.
    Evaluación de las repercusiones humanitarias y socioeconómicas de las sanciones impuestas a la industria maderera UN سادسا - تقييم الأثر الإنساني والاجتماعي والاقتصادي الناشئ عن الجزاءات المتعلقة بالأخشاب
    La puesta en marcha de sistemas con base científica para la producción agrícola y maderera ha permitido disminuir la producción contaminada, aunque queda mucho por hacer para resolver todos los problemas. UN ولا تزال بعض المشاكل قائمة رغم إدخال نظام علمي لممـارسة الأنشطة الزراعية والخشبية ممـا أفضى إلى انخفاض إنتاج المواد الملوثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد