ويكيبيديا

    "madrid y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مدريد
        
    No hay alternativa al proceso de paz iniciado en Madrid y en Oslo. UN ولا يوجد بديل من عملية السلام التي انطلقت من مدريد وأوسلو.
    Profesor invitado por la Universidad Autónoma de Madrid y por la Universidad Complutense de Madrid, 1985, 1987, entre otras ocasiones. UN دعتـه جامعة مدريد المستقلة، وجامعة قلعة النهر بمدريد، في عامي 1985 و 1987 إلى جانب مناسبات أخرى.
    Anoche me di cuenta que me estaba engañando, que no quiero irme de Madrid... y que prefiero estar sola. Open Subtitles بالأمس وأنا مستلقية اكتشفتُ، أنني لا أريد مغادرة مدريد. وأنه من الأفضل لي أن أكون لوحدي.
    Esta convicción se demostró previamente mediante nuestra participación en el proceso de paz de Madrid y en las negociaciones multilaterales. UN هذه القناعة التي سبق أن جسدناها في حضورنا مؤتمر مدريد للسلام ومشاركتنا في المفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    Ciertamente, este acuerdo de paz tan esperado, que comenzó en Madrid y terminó en Washington, D.C., es la culminación de años de debate, deliberación y paciencia. UN وعملية اتفاق السلم التي طال انتظارها، والتي بدأت في مدريد وانتهت في واشنطن، تمثل في الواقع ذروة سنوات من المناقشات والمداولات والصبر.
    Han pasado tres años desde la convocación de la Conferencia de Madrid y no se ha conseguido una paz justa y global en el Oriente Medio. UN لقد مرت ثلاث سنوات منذ انعقاد مؤتمر مدريد دون أن يتحقق الســلام العادل والشامل في منطقة الشرق اﻷوسط.
    El proceso de paz comenzó con una conferencia que se celebró en Madrid y que fue patrocinada por los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN لقد بدأت عملية السلام بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Quisiéramos también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo aprecio a todas las partes involucradas en el proceso de paz desde la convocación de la Conferencia de Madrid y aún antes. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن تقديرنا العميق لكل اﻷطراف المشاركة في عملية السلام منذ انعقاد مؤتمر مدريد وقبله.
    Se celebrará dos años después de la Conferencia de Madrid y un año después de la Declaración de Washington. UN إنه يعقد بعد مؤتمر مدريد بعامين وبعد إعلان واشنطن بعام واحد.
    3. Acoge con beneplácito el proceso de paz iniciado en Madrid y apoya las negociaciones bilaterales posteriores; UN ٣ ـ ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛
    Pese a esta tragedia, hemos visto cómo se renueva el proceso de Madrid y la nueva dedicación de quienes están empeñados en el proceso de paz. UN ورغم المأساة شاهدنا استمرار العملية التي بدأت في مدريد وتفاني الملتزمين بعملية السلام من جديد.
    Fue sobre esa base que participamos en la Conferencia de Madrid y contribuimos también a las conversaciones previas a dicha Conferencia, que condujeron a su convocación. UN وعلى هذا اﻷساس شاركنا في مؤتمر مدريد، وأسهمنا في مناقشات ما قبل مؤتمر مدريد، وصولا إلى مؤتمر مدريد.
    Expresa la esperanza de que esta reunión dé lugar a la reiniciación de negociaciones constructivas sobre la base de los principios de Madrid y las disposiciones de la Declaración de Principios. UN ويعرب عن اﻷمل في أن يؤدي هذا الاجتماع إلى إعادة بدء المفاوضات البناءة على أساس مبادئ مدريد وبنود إعلان المبادئ.
    La base para la paz establecida en los acuerdos de paz de Madrid y de Oslo nos permitió ser optimistas en cuanto a que finalmente se lograría un arreglo general de los problemas del Oriente Medio. UN كذلك فإن أسس السلام التي وضعت في اتفاقات السلام في مدريد وأوسلو دفعتنا إلى الشعور بالتفاؤل بأن تسوية سلمية للمشاكل القائمة في الشرق اﻷوسط يمكن أن تتحقق في نهاية المطاف.
    Instamos una vez más a todas las partes a que se adhieran plenamente a las disposiciones acordadas en Madrid y Oslo. UN ونحث مرة أخرى جميع اﻷطراف على التقيد الكامل باﻷحكام التي اتفق عليها في مدريد وأوسلو.
    3. Acoge con beneplácito el proceso iniciado en Madrid y apoya las negociaciones bilaterales posteriores; UN ٣- ترحب بعملية السلام التي بدأت في مدريد وتؤيد المفاوضات الثنائية التي أعقبتها؛
    Es imprescindible que ambas partes respeten de buena fe los compromisos asumidos en las declaraciones de Madrid y de Washington respectivamente. UN ومن اﻷساسي للطرفين أن يحترما بحسن نية الالتزامات التي تم الدخول فيها في إعلاني مدريد وواشنطن.
    Abogamos por una paz amplia y duradera que esté basada en los principios de la Conferencia de Madrid y se ajuste a las disposiciones de la Carta y a las resoluciones de las Naciones Unidas. UN نحن مع السلام الشامل والدائم طبقا لﻷسس التي قام عليها مؤتمر مدريد للسلام وتمشيا مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقراراتها.
    Sin embargo, las conversaciones de Madrid y de Oslo supusieron un histórico punto de inflexión. UN غير أن محادثات مدريد وأوسلو شكلت نقطة تحول تاريخية.
    La violación por parte de Israel de los acuerdos de Madrid y de Hebrón pone en peligro el proceso de paz en el Oriente Medio y constituye una amenaza real contra la paz y la seguridad internacionales. UN ويعرض انتهاك إسرائيل لاتفاقي مدريد والخليل عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر ويشكل تهديدا حقيقيا للسلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد