ويكيبيديا

    "magna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعظم
        
    • العظيم
        
    • العظيمة
        
    • ماجنا
        
    • ماغنا
        
    • الجليلة
        
    • كارتا
        
    • لبرغوث
        
    • اﻷساسي الذي تتبعه
        
    • يَمْدحُ
        
    • الوثيقة العظمى
        
    • برغوث الماء
        
    • الصهارة
        
    En Filipinas, la carta Magna en favor de las personas con discapacidad fue aprobada como ley. UN وفي الفلبين، وقع الميثاق الأعظم للمعوقين وأصبح قانونا.
    Los objetivos de desarrollo de Milenio son la Carta Magna social de nuestros tiempos. UN وتمثّل الأهداف الإنمائية للألفية الميثاق الاجتماعي الأعظم لعصرنا هذا.
    Filipinas suscribió la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que complementará la Carta Magna nacional del país para esas personas. UN وقعت الفلبين على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي ستكمل ميثاق الفلبين الوطني الأعظم للأشخاض ذوي الإعاقة.
    Observamos que las acciones unilaterales de algunos Estados ceden el paso a las operaciones multilaterales enmarcadas en la legislación de esta Magna Asamblea mundial. UN إننا نشاهد كيف تخلي اﻹجراءات الانفرادية من جانب بعض الدول السبيل لعمليات متعددة اﻷطراف محاطة بشرعية هذا المحفل العالمي العظيم.
    Dado que tan gentilmente me permitiste leer tu Magna obra surería, tu autocompasión Ilorona y adolescente por tu pobre madre muerta. Open Subtitles حين أنعمتَ عليّ بقراءة نوتتك العظيمة حول ذلك الفتى اليافع الغارق في رثاء ذاته وحزنك على أمكِ الراحلة
    Asimismo el artículo 44 de la citada Carta Magna establece que es deber primordial del Estado peruano, garantizar la plena vigencia de los derechos humanos. UN وكذلك، تنص المادة 44 من الميثاق الأعظم على أن الواجب الأساسي لدولة بيرو هو ضمان إعمال حقوق الإنسان إعمالاً تاماً.
    Se han introducido enmiendas en el Código de la Familia y la Carta Magna para las personas con discapacidad. UN وقال إنه أدخلت تعديلات على قانون الأسرة والميثاق الأعظم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Declaración del Milenio es la Carta Magna en favor de un mundo libre de pobreza y me alegra haber participado en su aprobación. UN وقد جاء إعلان الألفية بمثابة الميثاق الأعظم لعالم خال من الفقر، ومن دواعي غبطتي أنني شاركت شخصيا في اعتماده.
    Acogió con satisfacción la aprobación de leyes para proteger a la mujer, en particular la Carta Magna de la Mujer en 2009. UN ورحبت سويسرا باعتماد قوانين لحماية المرأة، ولا سيما الميثاق الأعظم للمرأة في عام 2009.
    Celebró que se hubiera aprobado por unanimidad una resolución para llevar a cabo una reforma de la Constitución, a fin de eliminar de la Carta Magna todas las formas de discriminación. UN وألقت الضوء على الموافقة بالإجماع على قرار يتعلق بإصلاح الدستور لإزالة جميع أشكال التمييز الجنساني من الميثاق الأعظم.
    Hay muchos espacios en los que la gente ha empezado a escribir una Carta Magna, una propuesta de derechos para la red. TED هناك عدة مواقع التي بدأ الناس فيها جمع الميثاق الأعظم الذي يحتوي على مجموعة من الحقوق.
    Hagamos entre todos una Carta Magna para la red. TED لنقم بتجميع الميثاق الأعظم من أجل شبكة الانترنت.
    Mierda, es como buscar la carta Magna. Open Subtitles الأمر وكأننا نعثر على الميثاق الأعظم
    La Cámara de Diputados no pudo lograr que se aprobara el proyecto de ley 2970 de la Cámara, conocido como Carta Magna de la Mujer Rural, durante el 29º período legislativo. UN لم يتمكن مجلس النواب من أن يجيز مشروع قانون مجلس النواب 2970 المعروف باسم الميثاق الأعظم للمرأة الريفية أثناء الدورة التاسعة والعشرين للكونغرس السابق.
    Isaac Newton publicó finalmente su obra Magna en 1687, 500 páginas de palabras densamente repleto, diagramas y cálculos - Open Subtitles نشر "إسحق نيوتن" عمله العظيم عام 1687 خمس مئة ورقة من كلمات كثيفة التراصّ والرسومات والحسابات
    La Magna Mater se adoptó como tema de los premios Madre del Año de 2005 para destacar la importancia de la maternidad en la sociedad. UN اتخذ فيلم الأم العظيمة موضوعا لمسابقة الأم المثالية لهذا العام، لإبراز أهمية الأمومة في المجتمع.
    Es dueño de una hermosa hacienda. Combe Magna en Somerset. Open Subtitles ولديه أرض يملكها يا آنسة داشوود كومبي ماجنا في ساميرسيت
    Sin duda, dice mucho más de las libertades reales que la Carta Magna. TED هي بالتأكيد تقول أكثر بكثير حول الحريات الحقيقية من ماغنا كارتا.
    Alentamos a todos los Estados Miembros de esta Magna Organización su firma, tal como lo hiciera en mi carácter de Canciller de la República del Paraguay hace pocos días; y solicitamos su pronta ratificación a fin de que pueda entrar en vigencia. UN ونشجع كل الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة الجليلة علـــــى التوقيع على هذه المعاهدة كما فعلت أنــــا قبل بضعـة أيام بصفتي وزيرا لخارجية باراغواي. وننادي بالتصديق على المعاهدة دون إبطاء لكي تدخــــل فعـــلا حيز النفاذ.
    Coeficiente PEC /NOEC en Daphnia Magna Hipótesis 1 Sin zona de protección Hipótesis 2 UN نسبة التركيز البيئي المتوقع/التركيز الفعال غير الملاحظ لبرغوث الماء الكبير Dophnia magna
    Honduras contempla en su Carta Magna preceptos constitucionales que garantizan que todos los hombres y mujeres nacen libres e iguales en derecho, no existen clases privilegiadas y todos los hondureños son iguales ante la ley (artículo 60). UN وتنطلق هندوراس في ميثاقها اﻷساسي الذي تتبعه من مبادئ دستورية تؤكد أن جميع الرجال والنساء يولدون أحرارا ومتساوين في الحقوق ولا امتياز لطبقة على أخرى وإن جميع أبناء هندوراس سواء متساوون أمام القانون )المادة ٠٦(.
    - Magna Cum Laude. Open Subtitles - Cum يَمْدحُ.
    Diez días después, Costa Rica hizo suya esa carta Magna de la ética internacional que es la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وبعد عشرة أيام فقط من ذلك التاريخ، اعتمدت كوستاريكا الوثيقة العظمى للأخلاق الدولية، المتمثلة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Hay que señalar que los neonatos de D. Magna acumularon poco endosulfán cuando se los expuso a esta sustancia a través de la ingesta de fitoplancton contaminado. UN ويجدر بالملاحظة أن فقس برغوث الماء راكم القليل من الاندوسلفان عندما تعرض له من خلال التغذية على نباتات مغمورة ملوثة.
    b) En los márgenes pasivos, el proceso natural por el que se produce la fractura de un continente antes de la separación por la expansión del lecho marino abarca el adelgazamiento, la extensión y la dislocación de la corteza continental, la intrusión expansiva de magma en la corteza y la extrusión expansiva de Magna a través de ésta. UN )ب( وفي الحواف الساكنة، فإن العملية الطبيعية التي تتكسر بها القارة قبل انفصالها بواسطة امتداد قاع البحر تنطوي على ترقق وامتداد وتصدع القشرة القارية وزيادة تغلغل الصهارة وانبثاقها على نطاق واسع خلال تلك القشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد