ويكيبيديا

    "malienses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مالي
        
    • الماليين
        
    • ماليين
        
    • الماليون
        
    • ماليون
        
    • لمالي
        
    • مملوكا للماليين
        
    • القوات المالية
        
    Con todo, se informa de que, hubo repatriaciones espontáneas de Argelia meridional a Malí y el Níger, habiéndose repatriado unos 8.000 malienses y 245 refugiados del Níger. UN ومع ذلك تم اﻹبلاغ عن عودة تلقائية إلى الوطن من الجزائر إلى مالي والنيجر شملت حوالي ٠٠٠ ٨ مالي و٥٤٢ لاجئا من النيجر.
    Apoyo electoral a las autoridades malienses para la celebración de unas elecciones presidenciales y legislativas inclusivas, libres y justas UN تقديم الدعم الانتخابي إلى سلطات مالي من أجل إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة ونزيهة وشاملة للجميع
    Malí: Sr. IBRAHIM BOUBACAR KEITA, Ministro de Relaciones Exteriores, de los malienses en el Exterior y de la Integración Africana; UN مالي: السيد ابراهيم بوبكر كيتا، وزير الخارجية وشؤون الماليين في الخارج والتكامل الافريقي؛
    Tomaron nota con profunda satisfacción de la determinación de todos los malienses de alcanzar todos los objetivos enunciados en ese acuerdo de paz. UN وهم يشيرون، بارتياح عميق، الى تصميم جميع الماليين على بلوغ كافة اﻷهداف المنصوص عليها في اتفاق السلم هذا.
    En el presente año probablemente no se llevará a cabo la repatriación organizada de tuareg malienses desde Mauritania, Argelia y Burkina Faso. UN وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو.
    Las autoridades de Argelia, después de revisar las cifras, estimaban que había 29.000 malienses y 21.000 nigerianos. UN وتقدر السلطات الجزائرية، بعد إعادة النظر في اﻷرقام، أن هناك نحو ٠٠٠ ٢٩ شخص من مالي و٠٠٠ ٢١ شخص من النيجر.
    Si la repatriación se convierte en una opción viable, se ajustarán en la forma que proceda la atención y manutención facilitadas a los refugiados malienses en Argelia. UN فإذا أصبحت العودة خياراً قابلا للتطبيق، سوف تتعدل مساعدة الرعاية واﻹعالة للاجئي مالي في الجزائر بناء على ذلك.
    Todavía viven en Argelia, el Níger, Burkina Faso y Mauritania unos 100.000 malienses. UN وما زال حوالي ٠٠٠ ٠٠١ مالي مقيمين في الجزائر والنيجر وبوركينا فاصو وموريتانيا.
    La repatriación de cerca de 150.000 refugiados malienses está casi terminada. UN أما عملية إعادة نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ مالي إلى الوطن فإنها على وشك الاكتمال.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Malí y de Asuntos relativos a los malienses que viven en el exterior, Excmo. Sr. Modibo Sidibe. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي وزير الشؤون الخارجية وشؤون المغتربين في مالي السيد موديبو سيديبي.
    La repatriación de cerca de 150.000 refugiados malienses está casi terminada. UN أما عملية إعادة نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ مالي إلى الوطن فإنها على وشك الاكتمال.
    También reconocieron el importante apoyo proporcionado por la oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Malí y por las autoridades malienses. UN واعترفوا أيضاً بالدعم الهام المقدم من مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالي والسلطات المالية.
    Por acuerdos bilaterales, los ciudadanos malienses tampoco necesitan visado para Mauritania, Argelia, Marruecos, Túnez y el Camerún, y viceversa. UN وفي إطار ثنائي، لا يشترط الحصول على التأشيرة بين مالي وبعض الدول هي: موريتانيا، والجزائر، والمغرب، وتونس، والكاميرون.
    Por otra parte, se ha concertado un acuerdo tripartito para la repatriación de los refugiados malienses de Mauritania. UN ومن جهة أخرى، أبرم اتفاق ثلاثي لاعادة اللاجئين الماليين من موريتانيا الى وطنهم.
    Además espera que se logren soluciones análogas para que los malienses y los angoleños tengan la misma posibilidad. UN وأعرب أيضا عن أمله إيجاد حلول مماثلة لكي تتاح للاجئين الماليين واﻷنغوليين نفس الفرصة.
    Se prevé que la repatriación de malienses concluirá a fines de 1998. UN ومن المتوقع أن تنتهي عملية إعادة الماليين إلى الوطن مع نهاية عام ٨٩٩١.
    El ACNUR también ha iniciado las repatriaciones de refugiados nigerinos desde Argelia y de refugiados malienses desde el Níger. UN وكذلك شرعت المفوضية في اعادة اللاجئين النيجيريين من الجزائر إلى وطنهم واللاجئين الماليين من النيجر إلى وطنهم.
    La repatriación voluntaria y el programa de reintegración de refugiados malienses procedentes de Mauritania, Argelia, Burkina Faso y el Níger se completaron con éxito durante 1998. UN وقد أُكمل بنجاح خلال عام 1998 برنامج العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج لصالح اللاجئين الماليين من موريتانيـا، والجزائـر، وبوركينا فاصو، والنيجر.
    La repatriación voluntaria y el programa de reintegración de refugiados malienses procedentes de Mauritania, Argelia, Burkina Faso y el Níger se completaron con éxito durante 1998. UN وقد أُكمل بنجاح خلال عام 1998 برنامج العودة الطوعية إلى الوطن وإعادة الإدماج لصالح اللاجئين الماليين من موريتانيا، والجزائر، وبوركينا فاصو، والنيجر.
    A ese respecto, han sido trasladados a Tombuctú y entregados a la justicia cinco militares malienses, uno de ellos un capitán, relacionados con este asunto. UN وفي هذا الصدد، أُحضر من تومبوكتو خمسة عسكريين ماليين منهم نقيب وسُلموا للعدالة لتورطهم في هذه القضية.
    Antes del conflicto, los comerciantes malienses eran los principales compradores de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN وقبل اندلاع الصراع، كان التجار الماليون في طليعة من يشتريه.
    Por último, desde 1992, se registraron refugiados tuareg malienses en Burkina, que se instalaron en el norte del país. UN وأخيرا، منذ عام ٢٩٩١، سُجل في بوركينا فاصو لاجئون طــوارق ماليون استقروا فــي شمال البلد.
    En estos acuerdos se prevé la utilización de instalaciones portuarias situadas bajo la administración de organismos malienses. UN وهاتان الاتفاقيتان تسمحان باستخدام مرافق الموانئ التي تديرها وكالات تابعة لمالي.
    Señaló que podía desplegarse una fuerza de entre 3.000 y 5.000 efectivos para ayudar a reestablecer la seguridad, pero también para capacitar a las fuerzas malienses a fin de que pudieran cumplir con sus funciones adecuadamente. UN فبالإمكان نشر قوة يتراوح قوامها ما بين 000 3 و 000 5 جندي ليس لغرض المساعدة في إعادة إقامة الأمن فحسب، بل أيضا لتدريب القوات المالية لتحديث معارفها في هذا المضمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد