ويكيبيديا

    "malignas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبيثة
        
    • خبيثة
        
    • الشريرة
        
    • شريره
        
    • الشر
        
    • الخبيث
        
    Las enfermedades cardiovasculares y las neoplasias malignas fueron los dos grupos de enfermedades crónicas más importantes entre hombres y mujeres. UN وكانت أهم مجموعتين لﻷمراض المزمنة بين الرجال والنساء على السواء هما أمراض القلب واﻷوعية الدموية واﻷورام الخبيثة.
    Disminuyó la diagnosis precoz preventiva de enfermedades malignas mamarias y genitales de la mujer y aumentó la tasa de mortalidad de las mujeres que sufren de neoplasma. UN وتم تخفيض التشخيص المبكر الوقائي ﻷمراض الثدي واﻷعضاء التناسلية الخبيثة لدى المرأة في حين ازداد معدل الوفيات بين النساء اللاتي يعانين من اﻷورام.
    El problema prioritario del país son las enfermedades malignas. UN والمشكلة ذات اﻷولوية في البلد هي اﻷمراض الخبيثة.
    Varios miles de personas que sufren de enfermedades malignas enfrentan el mismo destino. UN ويواجه المصير نفسه عدة آلاف من اﻷشخاص الذين يعانون من أمراضا خبيثة.
    Cuando aplauden, están expulsando fuerzas malignas. Open Subtitles عندما يصفق تبتى فهذا يعنى انه يطرد القوى الشريرة.
    Entre los niños están aumentando las enfermedades malignas y la diabetes. UN وهناك زيادة في الأمراض الخبيثة وفي داء البول السكري لدى الأطفال.
    Entre las no transmisibles, las enfermedades cardiovasculares y las neoplasias malignas constituyen las causas de defunción más importantes tanto en hombres como en mujeres. UN ومن الأمراض غير المعدية، فإن أمراض القلب والشرايين والأورام الخبيثة هي أولى أسباب الوفيات بالنسبة للذكور والإناث.
    Se estima que un 32% más de hombres mueren de neoplasias malignas. UN ويقدر أن عدد الذكور الذين يتوفون بسبب الأورام الخبيثة يفوق عدد الإناث بنسبة 32 في المائة.
    Zlocudna novotvorina dusnika, dusnica y pluca - Neoplasias malignas de la tráquea, los bronquios y el pulmón UN الأورام الخبيثة في القصبة الهوائية، والشعبتين والرئتين
    Las malignas intenciones nucleares del Irán son un peligro, no sólo para Jerusalén y Tel Aviv, sino también para Londres, París, Berlín y Rusia meridional. UN وتشكل نوايا إيران النووية الخبيثة خطرا ليس على القدس وتل أبيب فحسب ولكن أيضا على لندن وباريس وبرلين وجنوب روسيا.
    Se redujo considerablemente el período de supervivencia de los pacientes con enfermedades malignas y aumentó la tasa de fallecimientos de mujeres a causa de estas enfermedades. UN وأصبحت مدد بقاء المصابين بالأمراض الخبيثة على قيد الحياة قصيرة جدا وزاد معدل وفاة النساء بسبب الأمراض الخبيثة.
    Las neoplasias malignas ocupan el segundo lugar entre las principales causas de muerte en Portugal. UN الأورام الجديدة الخبيثة هي السبب الرئيسي الثاني للوفاة في البرتغال.
    Tasa de morbilidad de las mujeres por enfermedades malignas UN معدل الإصابة بالأمراض الخبيثة بين النساء
    Tasa de Mortalidad por Neoplasias malignas por 100.000 habitantes UN معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالأورام الخبيثة لكل مائة ألف نسمة
    Grandes dosis de quimioterapia o radiación matan la médula del paciente, destruyendo tanto las células malignas como células sanguíneas madre. TED قد تودي جرعات كبيرة من الكيمياوي والأشعة بحياة نخاع المريض، وتدمرالخلايا الخبيثة وخلايا الدم الجذعية.
    Que es proteger al cuerpo de células malignas. Open Subtitles و ذلك يكون لحماية الجسد من الخلايا الخبيثة.
    Se registra un aumento enorme de enfermedades malignas, cardiovasculares, mentales y muchas otras. UN وحصل ارتفاع شديد في عدد المصابين بأمراض خبيثة وأمراض القلب والشرايين واﻷمراض العقلية وغيرها من اﻷمراض.
    Hay otras ramificaciones malignas de fondo y de forma en los esfuerzos en marcha que merecen un escrutinio a fondo. UN وتترتب تداعيات أخرى إجرائية وموضوعية خبيثة على الجهود التي تُبذل حاليا والتي يلزم فحصها بدقة شديدة.
    Hay ramificaciones malignas de fondo y de forma en los esfuerzos en marcha que merecen un escrutinio detenido. UN وللتحركات الجارية حاليا امتدادات إجرائية وموضوعية خبيثة لا بد من تمحيصها بدقة.
    Bien, busquen células malignas en sus entrañas y mal karma en su casa. Open Subtitles جيد فتّشوا أحشاءها بحثاً عن الخلايا الشريرة ومنزلها بحثاً عن الأرواح الشريرة
    Los alquimistas transformáis las cosas en otras malignas. Open Subtitles الكيميائيون يحولون المواد إلى أشياء شريره
    Obviamente, esta es evidencia incontrovertible de que fuerzas malignas salieron de la tumba para mover tus llaves.. Open Subtitles من الواضح ، وهذا هو الدليل أن قوات الشر جائت من القبر لنقل مفاتيحك
    Hacia el 1600, las malignas manipulaciones de las sociedades secretas como los Illuminati los Carbonari, los Masones, los Tong, comenzaron a notarse. Open Subtitles بعام 1600 ، التلاعب الخبيث من الجمعيّات السرّيّة... مثل المتنورين ، والكاربوناري... والماسونيين ، والتونغ كانت بداية لتكوين الأحاسيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد