En 1993 atacó el buque maltés Mykonos y realizó suministros de armamentos con fines terroristas. | UN | وفي عام 1993، . هاجم السفينة المالطية ميكونوس وقام بتوريد أسلحة لأغراض إرهابية. |
Existe también en versión audio en maltés y en DVD en la lengua de signos. | UN | وتتاح الاتفاقية أيضاً في نسخة مسموعة بالمالطية وفي شريط مرئي بلغة الإشارات المالطية. |
Antes de las enmiendas de 1989 Malta era un Estado de una nacionalidad única y un ciudadano maltés no podía tener ninguna otra nacionalidad. | UN | قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة. ولم يكن المواطن المالطي يستطيع الاحتفاظ بأية جنسية أخرى. |
Antes de las enmiendas de 1989 Malta era un Estado de una nacionalidad única y un ciudadano maltés no podía tener ninguna otra nacionalidad. | UN | قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة. ولم يكن المواطن المالطي يستطيع الاحتفاظ بأية جنسية أخرى. |
1998 Elegido primer miembro maltés del American Law Institute. | UN | أول مالطي ينتخب لعضوية معهد القانون الأمريكي. |
Está a la altura del valiosísimo Halcón maltés, y ya estoy sobre la pista. | Open Subtitles | إنها من تشكيلة " مالتيس فالكون " الثمينة وأنا على أثرها |
Maltés: Lo lee, escribe y habla correctamente. | UN | اللغة المالطية: طلاقة كاملة قراءة وكتابة ومخاطبة. |
Todos los años se publican informes sobre las actividades y sobre la marcha de los trabajos, tanto en el idioma maltés como en inglés. | UN | وتنشر تقارير خاصة بالأنشطة والتقدم المحرز بكل من اللغتين المالطية والإنجليزية سنويا. |
La Dependencia de Educación de Adultos organiza clases básicas de maltés, inglés y matemáticas. | UN | وتنظم وحدة تعليم الكبار صفوفا دراسية في اللغتين المالطية الأساسية والانكليزية وفي الرياضيات. |
Además, se mantendrá el requisito del idioma maltés respecto de algunas profesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيظل شرط اللغة المالطية للعمل في بعض المهن سارياً. |
Ve en el bilingüismo el empleo efectivo, preciso y firme de los dos idiomas oficiales del país: el maltés, que es el idioma nacional, y el inglés. | UN | فهو يعتبر أن ثنائية اللغة تستتبع استعمال اللغتين المالطية والإنكليزية استعمالا فعالا ودقيقا وواثقا. |
Enseñanza del maltés y el inglés en las escuelas | UN | تعليم اللغتين المالطية والإنكليزية في المدارس |
El Sr. Farrugia también declaró que anteriormente se habían realizado otras transferencias a Libia, cosa que el ciudadano maltés negó. | UN | وأفاد السيد فرودجا أيضاً بتنفيذ عمليات نقل ذخائر إلى ليبيا من قبل، وهو ما أنكره المواطن المالطي. |
Los resultados de estas negociaciones se someterán luego, en un referéndum, a la decisión del pueblo maltés. | UN | والنتائج التي تسفر عنها هذه المفاوضات ستطرح على الشعب المالطي لكي يحكم عليها في إطار الاستفتاء. |
En la reunión de Berlín abogó por la aceptación del Poder Judicial maltés en la Asociación Internacional de Magistrados. | UN | ودافع في اجتماع برلين عن حق الجهاز القضائي المالطي في عضوية الرابطة الدولية للقضاة |
En la reunión de Berlín abogué por la aceptación del Poder Judicial maltés en la Asociación Internacional de Magistrados. | UN | ودافع في اجتماع برلين عن حق الجهاز القضائي المالطي في عضوية الرابطة الدولية للقضاة |
Era de origen maltés y sueco y creció en la Roma de los años 30. | UN | وكان من أبوين من مالطة والسويد وترعرع في روما في الثلاثينات. |
1998 Elegido primer miembro maltés del American Law Institute. | UN | أول مالطي ينتخب لعضوية معهد القانون الأمريكي. |
Hasta con los ojos vendados puedo distinguir una teca de las Galápagos de un cerezo maltés. | Open Subtitles | حتى معصوب العينين، أستطيع التفريق بين خشب الـ"غالاباجوس" والـ"مالتيس تشيري". |
La primera mujer entró en el servicio diplomático maltés en 1966. | UN | والتحقت أول امرأة بالسلك الدبلوماسي لمالطة في عام 1966. |
Una abogada ha sido designada miembro del Tribunal de Primera Instancia de la Unión Europea, convirtiéndose en el primer juez maltés con el que cuenta ese órgano. | UN | وعينت محامية كأول قاضية مالطية في المحكمة الابتدائية للاتحاد الأوروبي. |
Caballeros, nuestro primer objetivo es una gran instalación en la isla de Corto maltés. | Open Subtitles | السادة المحترمون،هدفنا الأول هو المنشأت الكبيرة فى جزيرة مالطا |