Parece que VIPER75 mandaba a Spencer a una misión en el mundo real. | Open Subtitles | يبدو أن فيبر75 كان يرسل سبنسر في مهمة في العالم الحقيقي. |
Y si no podía llegar, me llamaba o me mandaba una nota o flores. | Open Subtitles | و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً |
Samantha se preguntaba qué mensaje le mandaba el universo. | Open Subtitles | تساءل سامانثا ما هي الرسالة الكون كان يرسل لها، |
Cada mes, su padre mandaba doscientos dólares a casa, para cualquier cosa, cómics, zapatos nuevos. | Open Subtitles | شهريًّا، كان أبوه يُرسل 200 دولار إلى المنزلِ، للحاجات، أيًّا كانت مجلّات هزليّة أو أحذية. |
Me mandaba mensajes de noche para que fuera a su casa... | Open Subtitles | كان يبعث لي برسائل ليلاً لأذهب لشقته و نقضي الوقت هناك |
Bueno, yo no sabía que era él quien me las mandaba, pero... | Open Subtitles | في ذلك الوقت، لم أكن أعرف بأنّه الشخص الذي يرسلها |
Y si no podía llegar, me llamaba o me mandaba una nota o flores. | Open Subtitles | و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً |
Incluso cuando era chico, mandaba a sus amigos imaginarios a sus casas al final del dia. | Open Subtitles | حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم |
Ella no estaba asustada, pero le mandaba algunas cosas raras. | Open Subtitles | لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة |
Él me mandaba evidencias forenses, yo le enviaba de vuelta resultados. | Open Subtitles | كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد، وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني. |
Un adolescente que manejaba y mandaba mensajes subió a la acera y golpeó a una pareja que esperaba café. | Open Subtitles | كان مراهق يقود و يرسل رسالة اخترق الرصيف و ضرب شخصين كانا ينتظران القهوة |
¿Y cuántos de esos hombres sabían quién mandaba a su ejecutor? | Open Subtitles | و كم من هؤلاء الرجال يعرفون، و الذي كان يرسل منفذ اعدامهم؟ |
Me mandaba un mensaje a mi. Me quiere a mi. | Open Subtitles | إنه يرسل رساله لي , ماذا يريد مني |
Una mandaba Dom Perignon, otra se paseaba en monopatín. | Open Subtitles | احد كان يرسل دوم Pérignon، آخر كان يقوم بجولة على دراجة بخارية. |
Les mandaba dinero todos los meses, y cuando murió... | Open Subtitles | يرسل لهم أموال في كل شهر، وثم عندما توفي... |
Él le mandaba dinero. | Open Subtitles | كان يرسل لها مالا |
Bueno, me alegro mucho de que me escribieras, aunque no te tenía por uno de los mandaba mensajes. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا في الحقيقة سعيدة أنك أرسلت لي رسالة نصية بالرغم إنني لم أتخيل أنك من النوع الذي يُرسل رسائل نصية |
El conductor que mandaba un mensaje con el móvil no mató al alférez. | Open Subtitles | لم يكن السائق الذي يُرسل رسائل نصية هو من قتل حامل الراية |
Por acosamiento. Un tipo le mandaba cartas a Jenna con comentarios perversos. | Open Subtitles | كان هناك رجل يُرسل رسائل إلى (جينا)، |
Siempre mandaba mensajes de texto, cuando aterrizaba... pero, no lo oí entrar cuando hacia ejercicio. | Open Subtitles | دائما كان يبعث رسالة نصية عندما يعود لكني لم أعلم بعودته لذا ذهبت للتمرين |
Pero era su foto, él me mandaba mensajes. | Open Subtitles | و لكن كانت صورته كان يبعث ليّ الرسائل |
Como yo no tenía dirección propia, lo mandaba a su apartamento. | Open Subtitles | لم يكن لدي عنواني الخاص لذا كان يرسلها إلى منزله |