"mandaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يرسل
        
    • يُرسل
        
    • يبعث
        
    • يرسلها
        
    Parece que VIPER75 mandaba a Spencer a una misión en el mundo real. Open Subtitles يبدو أن فيبر75 كان يرسل سبنسر في مهمة في العالم الحقيقي.
    Y si no podía llegar, me llamaba o me mandaba una nota o flores. Open Subtitles و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً
    Samantha se preguntaba qué mensaje le mandaba el universo. Open Subtitles تساءل سامانثا ما هي الرسالة الكون كان يرسل لها،
    Cada mes, su padre mandaba doscientos dólares a casa, para cualquier cosa, cómics, zapatos nuevos. Open Subtitles شهريًّا، كان أبوه يُرسل 200 دولار إلى المنزلِ، للحاجات، أيًّا كانت مجلّات هزليّة أو أحذية.
    Me mandaba mensajes de noche para que fuera a su casa... Open Subtitles كان يبعث لي برسائل ليلاً لأذهب لشقته و نقضي الوقت هناك
    Bueno, yo no sabía que era él quien me las mandaba, pero... Open Subtitles في ذلك الوقت، لم أكن أعرف بأنّه الشخص الذي يرسلها
    Y si no podía llegar, me llamaba o me mandaba una nota o flores. Open Subtitles و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً
    Incluso cuando era chico, mandaba a sus amigos imaginarios a sus casas al final del dia. Open Subtitles حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم
    Ella no estaba asustada, pero le mandaba algunas cosas raras. Open Subtitles لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة
    Él me mandaba evidencias forenses, yo le enviaba de vuelta resultados. Open Subtitles كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد، وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني.
    Un adolescente que manejaba y mandaba mensajes subió a la acera y golpeó a una pareja que esperaba café. Open Subtitles كان مراهق يقود و يرسل رسالة اخترق الرصيف و ضرب شخصين كانا ينتظران القهوة
    ¿Y cuántos de esos hombres sabían quién mandaba a su ejecutor? Open Subtitles و كم من هؤلاء الرجال يعرفون، و الذي كان يرسل منفذ اعدامهم؟
    Me mandaba un mensaje a mi. Me quiere a mi. Open Subtitles إنه يرسل رساله لي , ماذا يريد مني
    Una mandaba Dom Perignon, otra se paseaba en monopatín. Open Subtitles احد كان يرسل دوم Pérignon، آخر كان يقوم بجولة على دراجة بخارية.
    Les mandaba dinero todos los meses, y cuando murió... Open Subtitles يرسل لهم أموال في كل شهر، وثم عندما توفي...
    Él le mandaba dinero. Open Subtitles كان يرسل لها مالا
    Bueno, me alegro mucho de que me escribieras, aunque no te tenía por uno de los mandaba mensajes. Open Subtitles حسنًا ، أنا في الحقيقة سعيدة أنك أرسلت لي رسالة نصية بالرغم إنني لم أتخيل أنك من النوع الذي يُرسل رسائل نصية
    El conductor que mandaba un mensaje con el móvil no mató al alférez. Open Subtitles لم يكن السائق الذي يُرسل رسائل نصية هو من قتل حامل الراية
    Por acosamiento. Un tipo le mandaba cartas a Jenna con comentarios perversos. Open Subtitles كان هناك رجل يُرسل رسائل إلى (جينا)،
    Siempre mandaba mensajes de texto, cuando aterrizaba... pero, no lo oí entrar cuando hacia ejercicio. Open Subtitles دائما كان يبعث رسالة نصية عندما يعود لكني لم أعلم بعودته لذا ذهبت للتمرين
    Pero era su foto, él me mandaba mensajes. Open Subtitles و لكن كانت صورته كان يبعث ليّ الرسائل
    Como yo no tenía dirección propia, lo mandaba a su apartamento. Open Subtitles لم يكن لدي عنواني الخاص لذا كان يرسلها إلى منزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus