ويكيبيديا

    "mandato del relator especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية المقرر الخاص
        
    • بولاية المقرر الخاص
        
    • ولاية المقررة الخاصة
        
    • لولاية المقرر الخاص
        
    • الولاية المسندة إلى المقرر الخاص
        
    • ولاية المقرِّر الخاص
        
    • الولاية المنوطة بالمقرر الخاص
        
    • كلف بها المقرر الخاص
        
    • كُلف بها المقرر الخاص
        
    • صلاحيات المقرر الخاص
        
    • أيضا بوﻻية المقرر الخاص
        
    • اختصاصات المقرر الخاص
        
    • لولاية المقررة الخاصة
        
    • لاضطلاع المقرر الخاص بولايته
        
    • الولاية المكلف بها المقرر الخاص
        
    En realidad, el informe es una colección de denuncias y no una investigación de ellas, como se estipula en el mandato del Relator Especial. UN يعتبر التقرير فعليا مجموعة من المزاعم، عوضا عن أن يكون تحقيقا في تلك المزاعم حسبما تدعو إليه ولاية المقرر الخاص.
    Por consiguiente, la transmisión de llamamientos urgentes destinados de evitar pérdidas humanas son un componente fundamental del mandato del Relator Especial. UN لذلك فإن توجيه النداءات العاجلة بهدف منع حدوث خسائر في اﻷرواح يشكل جزءا أساسيا من ولاية المقرر الخاص.
    El mandato del Relator Especial requiere el examen de esas alegaciones en forma imparcial y objetiva, y el Relator Especial ha comenzado a hacerlo. UN وتقضي ولاية المقرر الخاص بوجوب النظر في تلك الادعاءات بأسلوب غير متحيز وموضوعي، وهذا ما شرع في تطبيقه المقرر الخاص.
    Un elemento de ese acuerdo es eliminar el mandato del Relator Especial sobre la situación de derechos humanos en Belarús. UN ويتمثل عنصر متأصل من ذلك الاتفاق في إلغاء ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Los derechos humanos y los pueblos indígenas: mandato del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas UN حقوق الإنسان والشعوب الأصلية: ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Esta es una observación de índole política y sobrepasa los límites del mandato del Relator Especial. UN تلك ملاحظة سياسية، وتخرج قانونا عن نطاق ولاية المقرر الخاص.
    Desde entonces se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Con este fin las Naciones Unidas podrían extender el mandato del Relator Especial a la asistencia técnica. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية.
    Con este fin las Naciones Unidas podrían extender el mandato del Relator Especial a la asistencia técnica. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية.
    No obstante, se han comunicado incidentes de violación con intensidad variable durante el período del mandato del Relator Especial. UN غير ان الابلاغ عن حالات الاغتصاب كان يرد بوتيرة متفاوتة الكثافة خلال كل الفترة التي غطتها ولاية المقرر الخاص.
    Hay una estrecha relación entre el mandato del Relator Especial y el posible enjuiciamiento de quienes cometan violaciones. UN وهناك صلة واضحة بين ولاية المقرر الخاص والمحاكمة الممكنة للمنتهكين.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. UN ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    Con este fin las Naciones Unidas podrían extender el mandato del Relator Especial a la asistencia técnica. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن توسﱢع، لهذا الغرض، ولاية المقرر الخاص المعني بالمساعدة التقنية.
    Nuevamente, reiteró su postura de que no reconocía el mandato del Relator Especial. UN وأكدت الحكومة من جديد على موقفها الرافض للاعتراف بولاية المقرر الخاص.
    mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN ولاية المقررة الخاصة المعنية بقضايا القضاء على العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه
    Estas preocupaciones constituyen el núcleo sustancial del mandato del Relator Especial. UN وتشكل هذه الانشغالات المحتوى الموضوعي لولاية المقرر الخاص.
    43. Las visitas a los países son un elemento esencial del mandato del Relator Especial. UN 43- تعد الزيارات القطرية عنصراً أساسياً من عناصر الولاية المسندة إلى المقرر الخاص.
    mandato del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN ولاية المقرِّر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Dentro de este marco, y teniendo presente la ampliación del mandato del Relator Especial para Rwanda, se están elaborando procedimientos para que cumpla el cometido que se le ha encomendado sobre la base de las siguientes consideraciones. UN وفي هذا اﻹطار، ومع مراعاة الطابع الموسع لولاية المقرر الخاص لرواندا، يجري حاليا وضع اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ الولاية المنوطة بالمقرر الخاص وفقا للاعتبارات التالية.
    Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Relator Especial se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009. UN 8 - وتم تلبية الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كلف بها المقرر الخاص ضمن حدود المخصصات المعتمدة في إطار الباب 23، لفترة السنتين 2006-2007 وأدرجت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    3. Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Relator Especial se han consignado en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 3- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة التي كُلف بها المقرر الخاص في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En el párrafo 2 de la resolución el Consejo define así el mandato del Relator Especial: UN وأجملت الفقرة 2 من القرار صلاحيات المقرر الخاص الذي كُلف بما يلي:
    El PNUMA sugirió que en el mandato del Relator Especial se incluyeran aspectos de los derechos humanos relacionados con el medio ambiente. UN واقترح البرنامج تضمين اختصاصات المقرر الخاص الجوانب البيئية لحقوق اﻹنسان.
    Nacía así el segundo procedimiento especial del Consejo de Derechos Humanos dedicado a los derechos humanos de la mujer, que complementaba el mandato del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, establecido en 1994, inmediatamente después de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN وهو الإجراء الخاص الثاني الذي كرسه مجلس حقوق الإنسان لتناول الحقوق الإنسانية للمرأة، ويأتي مكملاً لولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه التي أُنشئت في العام 1994 عقب المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان مباشرة.
    Las visitas son asimismo una actividad indispensable para el cumplimiento eficaz del mandato del Relator Especial en la medida en que garantizan el equilibrio necesario en todo examen de situaciones y de casos. UN ٢٠ - وعلاوة على ذلك، تشكل هذه الزيارات نشاطا لا غنى عنه لاضطلاع المقرر الخاص بولايته ولضمان فعاليتها من حيث أنها تكفل التوازن اللازم ﻷية دراسة ﻷوضاع أو حالات.
    El mandato del Relator Especial no se extiende a las violaciones de derechos humanos cometidas por la Autoridad Palestina. UN 50 - لا تشمل الولاية المكلف بها المقرر الخاص انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها السلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد