ويكيبيديا

    "mandato del representante especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية الممثل الخاص
        
    • بولاية الممثل الخاص
        
    • ولاية الممثلة الخاصة
        
    • وﻻية المقرر الخاص
        
    • اختصاصات الممثل الخاص
        
    • صلاحيات الممثل الخاص
        
    • الولاية المسندة إلى الممثل الخاص
        
    • ولاية الممثِّل الخاص
        
    • الولاية المنوطة بالممثل الخاص
        
    • لولاية الممثل الخاص
        
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Representante Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    En 1987, se dio por terminado el mandato del Representante Especial. UN وفي ٧٨٩١، اعتبرت ولاية الممثل الخاص منتهية.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Representante Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Representante Especial. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    Esta premisa debe figurar en el mandato del Representante Especial. UN وينبغي لهذا الافتراض أن يتجلى في ولاية الممثل الخاص.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    El alcance del mandato del Representante Especial ha evolucionado, y supone ahora la adopción de medidas tendentes a mejorar la situación de los desplazados. UN وقد تطورت ولاية الممثل الخاص لتصبح ولاية للعمل بصورة أكثر حزما للمساعدة على تحسين حالة السكان المشردين داخليا.
    El mandato del Representante Especial corresponde a la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ولاية الممثل الخاص هي حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص.
    El Consejo Económico y Social prorrogó el mandato del Representante Especial hasta el año 2001. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد مدد ولاية الممثل الخاص حتى 2001.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص.
    Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente. UN ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص.
    Noruega tiene la intención de votar a favor de la retención del párrafo 35, relativo a la prórroga del mandato del Representante Especial. UN وقال إن النرويج تنوي أن تصوت بتأييد استبقاء الفقرة 35، وبذلك تمديد ولاية الممثل الخاص.
    El Japón no tiene objeciones a que se prorrogue el mandato del Representante Especial, puesto que las Naciones Unidas necesitan un mecanismo que vigile la situación de esos niños. UN وليس لدى اليابان أي اعتراض على تمديد ولاية الممثل الخاص لأن الأمم المتحدة بحاجة إلى آلية لرصد وضع هؤلاء الأطفال.
    En esa medida, es pertinente para el mandato del Representante Especial. UN والى هذا الحد، فإنه له صلة بولاية الممثل الخاص.
    Acoge con agrado el establecimiento del mandato del Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos y ha comenzado a coordinar sus actividades con las del Representante Especial. UN وهو يرحب بإنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبدأ الفريق في تنسيق أنشطته مع أنشطة الممثلة الخاصة.
    2. Recomendar al Comité Permanente de Coordinación que examine y defina a la brevedad posible el mandato del Representante Especial de la CPLP para Guinea-Bissau. UN 2 - توصية لجنة التنسيق الدائمة بأن تدرس وتحدد في أقرب وقت ممكن اختصاصات الممثل الخاص لغينيا - بيساو التابع للجماعة.
    El Sudán se manifestó también de acuerdo con el mandato del Representante Especial Conjunto de la Unión Africana y las Naciones Unidas, así como con su nombramiento. UN كما أبدى السودان موافقته على صلاحيات الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وعلى تعيين شاغل هذا المنصب.
    En el presente informe se examinan los progresos alcanzados hasta la fecha durante el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y se propone un plan de acción para los próximos tres años. UN يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز حتى الآن في إطار الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح ويقترح مسار عمل للسنوات الثلاث المقبلة.
    47. La resolución 1888, entre otras cosas, establecía el mandato del Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos para dirigir y coordinar los esfuerzos destinados a poner fin a la violencia sexual en los conflictos armados. UN 47- ومن جملة ما تضمنه القرار 1888 إنشاء ولاية الممثِّل الخاص المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح ليتولّى مهمة قيادة وتنسيق الجهود الرامية لوضع حدٍّ للعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح.
    Uno de los elementos del mandato del Representante Especial se refiere a la creación de una comisión nacional de derechos humanos independiente en Rwanda. UN ويتعلق أحد عناصر الولاية المنوطة بالممثل الخاص بتأسيس لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    A continuación se enumeran los principales elementos que debería tener el mandato del representante especial: UN وينبغي أن تتألف العناصر الرئيسية لولاية الممثل الخاص مما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد