ويكيبيديا

    "mano del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يد
        
    • جنب مع
        
    • يدك عن
        
    • يديك عن
        
    • يدّ
        
    • يدا بيد مع
        
    • يّد
        
    • يدك من
        
    • ليد الرجل
        
    Quiero estrechar la mano del hombre que por fin ha vengado mi muerte. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً
    Nadie ve lo que tiene. Se apuesta a la mano del otro. Open Subtitles لا أحد يرى يده وكل فرد يراهن على يد الآخر
    Y normalmente en la mano del tipo más poderoso de la habitación. Open Subtitles ويكون في العادة ، في يد اقوى شخص في الغرفة
    La seguridad va de la mano del desarrollo y de los derechos humanos. UN الأمن يسير جنبا إلى جنب مع التنمية وحقوق الإنسان.
    Sólo espero que sea la mano del Señor la que me guía ahora. Open Subtitles لا أستطيع إلا أن أمل أنها يد الرب التي توجهني الآن
    Vale, ¿entonces dices que hay un corte en la mano del asesino? Open Subtitles حسنا، اذا انتي تخبريني ان هناك قطع على يد القاتل؟
    La mano del Consejo se notó claramente en todos estos logros. UN وكانت يد مجلس الأمن ملحوظة بوضوح في كل تلك النجاحات.
    Y vemos la distorsión reflejada en el mapa de las superficies cutáneas de la mano del mono. TED هنا نرى التغيير في الشّكل معكوسا على خريطة ترمز لمساحة جلد يد القرد
    Es emplear la mano del arquitecto para luego quitarla de en medio en favor de la mano del director artístico. TED إنه في أخذ يد المعماري إلى إزالة يد المعماري لصالح يد المخرج الفني.
    Tú puedes decirlo. Vuelves a Capri para besar la mano del emperador. Open Subtitles يمكنك قول هذا ستعود الى كابري لتقبل يد الامبراطور
    La mano del creador arranca el fruto de su huerto y quién de nosotros puede cuestionar su sabiduría. Open Subtitles يد الخالق تعزم الثمرة للبستان ومن بيننا يمكنه الشك بالحكمة
    Tal vez pueda explicarnos cómo apareció en la mano del hombre asesinado. Open Subtitles ربما تودين اخبارنا بكيفية وجودها في يد رجل ميت؟
    Pero su hijo, idiota como es dejo su licencia de conducir en la mano del tipo muerto. Open Subtitles و لكن ابنك الغبي ، وهذا ماهو عليه ترك رخصة قيادته في يد الرجل القتيل
    En la suave mano del jardinero se encuentra la mano de Dios. Open Subtitles في يد المزارع الرقيقة تتجلى عظمة الله في التكوين.
    De hecho, la seguridad nuclear va de a mano del desarme y la no proliferación nucleares. UN وفي الواقع، فإن الأمن النووي يسير جنبا إلى جنب مع نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Los Estados deben trabajar juntos para asegurar que la globalización vaya de la mano del desarrollo social y el crecimiento económico. UN ويجب أن تعمل الدول معاً لضمان تماشي العولمة جنباً إلى جنب مع التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي.
    Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad. UN بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع.
    Voy a pedirle que saque la mano del bolsillo muy despacio, señor. Open Subtitles اطلب منك أن تبعد يدك عن جيبك ببطئ يا سيدي
    Quítame la mano del hombro porque tengo una gorda por humillar. Open Subtitles ابعد يديك عن كتفي... لأنه لدي سمينة لأسحقها
    - Has visto la mano del cacique. - ¿La forma en que está cortada? Open Subtitles هل ترى يدّ كاسيكوي الجه المقطعه التي في الاعلى
    Estos valores van de la mano del diálogo entre civilizaciones propuesto para nuestro examen en este período de sesiones. UN إن هذه القيم تسير يدا بيد مع حوار الحضارات المقترح علينا لنتدارسه في هذه الدورة.
    Pon tu mano en la mano del hombre que calmó las aguas Open Subtitles ضع يدك في يّد الرجل الذي* *.لا زال في الماء
    Porque está engañando a su esposa con ella. Sr. Watt, saque su mano del micrófono... Open Subtitles ـ التي تخون زوجتك معها ـ سيد وات ، أزل يدك من اليكروفون
    Mire, me siento mal por la mano del pobre fontanero pero cómo podría ser yo responsable. Open Subtitles أنا أشعر بالأسف حيال ما حدث ليد الرجل المسكين لكن كيف أتحمّل المسؤولية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد