Quédate cerca del congresista. Mantén los ojos abiertos y estate preparado para moverte. | Open Subtitles | أنتَ ابقى قريباً من عضو الكونغرس أبقي عينيكَ عليه، واستعد للتحرك |
Pero Mantén en la mente que no es demasiado tarde para ir a hacer algo divertido. Sí, esperaba una gran torta con forma de pene, o ver un gran pene. Mamá. | Open Subtitles | لكن أبقي في ذهنك أن الوقت لم يفت للخروج و فعل شيء ممتع اجل , كنت آمل بكعكة على شكل عضو ذكري أو رؤية واحد أمي |
Ahora, apunta al blanco. Mantén los ojos en el objetivo. Respira tranquila. | Open Subtitles | الآن صوبي نحو الهدف, ابقي عيناك مركزتان عليه, وتنفسي بسهولة |
-Tú Mantén la boca cerrada. -¿Me dices eso enfrente de ese boludo? | Open Subtitles | أبق فمك مغلقاً - أتأمرنى بهذا أمام هذا الحقير ؟ |
Sólo ten cuidado. Mantén los ojos abiertos. | Open Subtitles | إنتبهي لنفسكِ فحسب أبقِ أعينكِ مفتوحة |
Mantén tus ojos abiertos. Ella no se mueve de esta habitación, ¿oíste? | Open Subtitles | ابق عيونك مفتوحة لا يجب ان تغادر هذه الغرفة فهمت |
Eso es exactamente lo que estamos haciendo. Estamos creciendo, así que Mantén el ritmo. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط ما نقوم به نحن ننموا، لذا حافظ على التقدم |
Levanta un ejército cuando lo necesites y Mantén una marina para conectividad cotidiana. | TED | استخدم الجيش حين تحتاجه, و إبقي على سلاح البحرية لغرض التواصل. |
Y si de verdad quieres ayudarme, sólo aléjate de mí y Mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | وإذا أدرت حقاً مساعدتي، عندئدِ أبقي مسافة كبيرة وكافية بيننا وأبقي فمك مغلقاً. |
Prepara la mesa nueve y Mantén el frente de la casa limpia. | Open Subtitles | إجعلي الطاولة ستة تستعد لطبع سادس . أبقي المنزل نظيفاً |
Respiramos. Relájate. Mantén tus hombros relajados, ¿sí? | Open Subtitles | تنفسي، استرخي، أبقي كتفيك مرتخيان حسنًا؟ |
De acuerdo, tú Mantén el coche en marcha por si hay problemas. | Open Subtitles | حنساً , ابقي السيارة تعمل في حال حدث شيء خطأ |
Pero Mantén la boca cerrada. Pase lo que pase ni una palabra a nadie. | Open Subtitles | ابقي فمك مغلقًا فقط، مهما حدث ولا تذكر أيّ شيء لأيّ أحد |
Como siempre. No sabes de lo que estás hablando. Mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما الذي نتحدث عنه لذا, ابقي فمك مغلقا |
Scotty, Mantén el ojo en la bola. | Open Subtitles | حسنا سكوتى, أبق عينك على الكرة |
Mantén la mina en el círculo central y evita chocar con algo ahí afuera. | Open Subtitles | أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك |
Mira, sólo Mantén la calma, Wheeler, ¿de acuerdo? No van a hacer nada, hombre. | Open Subtitles | انظر , فقط ابق هادئا , ويلر . لن يفعلوا اى شىء |
Mantén el escudo en alto o te acabaré arreando en la cabeza. | Open Subtitles | حافظ على ارتفاع درعك ولا هرن على دماغك زى الجرس |
Estarás más feliz cuando me haya ido, así que Mantén la boca cerrada. | Open Subtitles | ستكون أكثَر سعَادة بدون أن أكون حولك، لذا إبقي فمَك مُغلقًا. |
Ahora, Mantén tu mirada fija en este punto blanco, comprueba lo que está sucediendo en tu visión periférica. | TED | الآن، ابقِ نظرك ثابتًا على هذه النقطة البيضاء، تحقق مما يحدث في رؤيتك المحيطية. |
Mantén la velocidad silenciosa, Cuando oscurezca, saldremos, | Open Subtitles | إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح |
Bien. Mantén a todos en calma y preferiblemente dentro. | Open Subtitles | حسنا، حافظي عليهم هادئين ومن المفضل في الداخل |
Grace, Mantén tu posición. Alguien cayo en las vías. | Open Subtitles | جريس أبقى فى موقعك أحدهم وقع على سكة القطار |
Tu solo Mantén la distancia y observa al chico marchitarse... y consagrar su miserable vida a tratar de complacerte. | Open Subtitles | عليكِ فقط أن تبقي على مسافة ومشاهدة الطفل يذوي ويكرّس حياته البائسة في محاولة منه لإرضائكِ |
Y si ella no quiere esperar por mí, hazlo bien, no mires atrás, Mantén mi corazón en el futuro | TED | وإذا كانت هي لن تنتظرني، فافعلها بشكل صحيح، ولا تفكر في الماضي، اجعل قلبي للمستقبل. |
Mantén hambrienta a la prensa, y luego se tragarán lo que les ofrezcas. | Open Subtitles | إبقاء الصحافة جائعة ثم سيأكلوا أى شىء تقدمه |