ويكيبيديا

    "mantas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البطانيات
        
    • بطانيات
        
    • بطانية
        
    • الأغطية
        
    • والبطانيات
        
    • أغطية
        
    • البطاطين
        
    • والبطاطين
        
    • وأغطية
        
    • الغطاء
        
    • والأغطية
        
    • البطانية
        
    • بطاطين
        
    • وبطاطين
        
    • وبطانيات
        
    Quizá puedas mostrarme dónde pasaré esta noche y allí formaré un capullo con muchas mantas. Open Subtitles أتعلمين، لما لا تُريني أين سأمكث الليلة وعندها سأنام وعليّ الكثير من البطانيات
    - Tengo mantas y algo de alimento. Open Subtitles حسنا , أحضرت بعض البطانيات. أحضرتبعضالطعام.
    Los detenidos viven y duermen en el suelo sin colchones, mantas ni mosquiteros. UN ويفترش المحتجزون اﻷرض الجرداء وينامون دون حشيات أو بطانيات أو ناموسيات.
    La Embajada china ha hecho un donativo de 500 mantas para las personas recién llegadas del Chad. UN وقدمت السفارة الصينية ٠٠٥ بطانية للوافدين الجدد من تشاد.
    Estuve bajo las mantas todo el tiempo, Simon. Yo tampoco puedo levantarme. Open Subtitles ـ كنت تحت الأغطية طوال الوقت سايمون لا استطيع النهوض
    También proporcionó 90 camiones cargados con comestibles, mantas, ropa de abrigo y tiendas. UN وقدمت المنظمة أيضا 90 شاحنة محملة بالأطعمة والبطانيات والملابس الدافئة والخيام.
    Hasta 60 personas comparten una habitación, frecuentemente sin colchones ni mantas para dormir. UN فقد يصل عدد اﻷشخاص في غرفة واحدة الي ٠٦، وكثيرا ما لا يكون لديهم حشيات أو أغطية للنوم.
    La empresa empleaba a unos 1.300 trabajadores, en su mayoría mujeres, para producir mantas y uniformes deportivos. UN وكانت هذه المنشأة تستخدم قرابة ٣٠٠ ١ عامل، معظمهم من اﻹناث، يعملون في انتاج البطاطين وملابس الرياضة.
    Quizá puedas mostrarme dónde pasaré esta noche y allí formaré un capullo con muchas mantas. Open Subtitles أتعلمين، لما لا تُريني أين سأمكث الليلة وعندها سأنام وعليّ الكثير من البطانيات
    No, no, por supuesto que no. ¿Quieres que a distribuir mantas a los pobres? Open Subtitles ‎لا، لا، بالطبع لا. هل تريد أن أقوم بتوزيع البطانيات على الفقراء؟
    Dada la inminencia del invierno, se ha dado prioridad al envío de productos no alimentarios, particularmente de mantas, ropa y medicamentos. UN ونظرا لقرب حلول موسم البرد، فقد أعطيت اﻷولوية الى تقديم المواد غير الغذائية وخاصة البطانيات والملابس واﻷدوية.
    Los helicópteros habían aterrizado ya en seis aldeas, de las que evacuaron a 50 heridos, principalmente mujeres y niños que habían sufrido fracturas, y en las que entregaron mantas y toldos de plástico. UN وهبطت الطائرتــان العموديتان فــي ست قرى، وعملت على إخـلاء ٥٠ مصابا، معظمهــم مـــن النســاء واﻷطفال الذين يعانــون مـــن كسور، وسلمت البطانيات واﻷغطية البلاستيكية. الجمعية العامة الجلسة العامة ٨٦
    El comprador comunicó la falta de calidad de la mercadería y afirmó que faltaban cinco rollos de mantas. UN ووجه المشتري اشعارا بعدم المطابقة في نوعية البضائع وادعى فقدان خمس لفائف من البطانيات.
    Consigue mantas, ropa seca y líquido. En mi coche tengo mantas y agua. Vamos. Open Subtitles احضرا بعض الثياب الجافة والماء الدافي لدي بطانيات وماء معلب في سيارتي
    Ahora, chicas, id a buscar algunos... sacos de dormir y mantas, y vamos a tratar de cerrar los ojos, ¿vale? Open Subtitles الأن يا فتيات أذهبوا و اعثروا علي بطانيات و أكياس للنوم و لنأخذ قسط من الراحة, حسناً؟
    Los detenidos dormían en el suelo sobre colchones raídos y tenían que cubrirse con mantas sucias. UN وينام المحتجزان على حشيتين ممزقتين فرشتا على اﻷرض، وقد تعين عليهما استعمال بطانيات قذرة كغطاء لهما.
    La Sociedad Afgana de la Media Luna Roja aportó 380 tiendas, 10.000 mantas y 11,5 toneladas métricas de alimentos. UN وساهمت جمعية الهلال الأحمر الأفغاني بـ 380 خيمة، و 000 10 بطانية و 11.5 طناً مترياً من المواد الغذائية.
    Te traje mantas para después. Se pone frío aquí por las noches. Open Subtitles ،أحضرتُ لكَ الأغطية لوقتٍ لاحق الاجواء تصبحُ بارد هنا ليلاً
    Agua, comida, mantas para los refugiados. Open Subtitles المياه والغذاء والبطانيات للعائلات المهجرة.
    A su llegada a los campamentos, los refugiados recibieron asistencia individual en forma de toldos de plástico, mantas, bidones y utensilios de cocina. UN ووفرت للاجئين لدى وصولهم الى المخيمات مساعدة لﻷفراد في شكل أغطية لدائنية، وبطاطين، وعلب لدائنية للسوائل، وأطقم طبخ.
    Se les negaron mantas y medicamentos, y 17 de los detenidos fueron obligados a dormir en el suelo. UN وحرموا من البطاطين والأدوية وأضطر 17 محتجزاً إلى النوم على الأرض.
    Para hacer frente con rapidez a los desplazamientos repentinos, el UNICEF mantuvo existencias de emergencia de materiales de socorro y albergue como láminas de plástico, mantas, utensilios de cocina y bidones. UN ومن أجل الاستجابة السريعة لحالات التشريد المفاجئة، استمرت اليونيسيف في الاحتفاظ بمخزونات لحالات الطوارئ تتمثل في مواد المأوى واﻹغاثة مثل اﻷغطية البلاستيكية والبطاطين ومعدات الطهي والجريكانات.
    El ACNUR también entrega a los repatriados un paquete que contiene jabón, mantas, bidones y esteras. UN كما تقوم المفوضية بتزويد العائدين بمجموعة من مواد العودة الى الوطن تتضمن صابونا وأغطية وصفائح وحصائر.
    Harry, hoy cuando viniste estaba tan feliz cuanto te escuché abrir la puerta mis dedos bailaban debajo de las mantas. Open Subtitles لقد شعرت بسعادة غامرة عندما أتيت الليلة يا هاري عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Otras formas de asistencia de emergencia fueron la distribución de tiendas de campaña, mantas y enseres de cocina a familias que se habían quedado sin hogar, y la rehabilitación de viviendas. UN وتضمنت أشكال المساعدة الأخرى في حالات الطوارئ توزيع الخيام والأغطية وأدوات المطبخ على الأسر المشردة وإصلاح المآوي.
    Mejor que mantengas las mantas sobre tu cabeza, pendejo así tu piel fluorescente no me mantiene despierto toda la noche. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبقي البطانية فوق رأسك لكي لا تبقيني بشرتك المشعة صاحيا طوال الليل
    Casi todos habían sido detenidos durante el verano y aunque todavía llevaban la misma ropa a la llegada del invierno no les suministraron mantas. UN وقد تم اعتقال معظم المحتجزين في الصيف وكانوا لا يزالون بذات ملابسهم حينما حل الشتاء؛ ولم تقدم لهم بطاطين.
    La FPNUL prestó asistencia a la población local en forma de abastecimientos médicos, agua, ropa, mantas, alimentos, combustible, electricidad, obras de ingeniería y reparaciones a edificios dañados como consecuencia de los disparos. UN وقدمت القوة المساعدة الى السكان المحليين في شكل إمدادات طبية ومياه وملابس وبطاطين وأغذية ووقود وكهرباء وأعمال هندسية واصلاح المباني التي أصيبت بأضرار نتيجة إطلاق النيران عليها.
    El equipo de extinción de incendios incluye mangueras, batidoras y mantas. UN وتشمل معدات إطفاء الحريق خراطيم المياه ومخمدات وبطانيات إطفاء الحرائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد