mantenimiento y actualización de la financiación para el sitio en la Web sobre desarrollo | UN | صيانة وتحديث الموقع الشبكي لتمويل التنمية |
:: mantenimiento y actualización del sitio en la Web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث محتوى موقــع اللجنة الخامسة على الشبكة فيما يتصل بشؤون حفظ السلام. |
mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | تعهد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | صيانة واستكمال الموقــع الشبكي للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización de las páginas web de la Quinta Comisión relativas a asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz | UN | :: تعهُّد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado | UN | :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام خلال 30 يوما من إنجاز مهمة إزالة الألغام |
ii) Material técnico: desarrollo, mantenimiento y actualización de bases y herramientas electrónicas relacionadas con la respuesta humanitaria y su coordinación; mantenimiento y actualización del directorio en la web del Grupo Consultivo de Búsqueda y Salvamento Internacionales; elaboración y mantenimiento de directrices y manuales sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil; | UN | ' 2` المواد التقنية: وضع وتعهد واستكمال قواعد البيانات والأدوات الإلكترونية المتعلقة بالاستجابة الإنسانية وتنسيق الاستجابة؛ وتعهد وتطوير الموقع الشبكي للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ولدليل البحث والإنقاذ؛ ووضع مبادئ توجيهية وأدلة لاستخدام موجودات الدفاع العسكري والمدني؛ |
:: mantenimiento y actualización del sitio en la Web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث موقــع اللجنة الخامسة على شبكة الإنترنت في ما يتصل بمسائل حفظ السلام |
mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | صيانة وتحديث موقع اللجنة الخامسة على شبكة الإنترنت في ما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث موقع اللجنة الخامسة على شبكة الإنترنت في ما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث المواقع الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل متعلقة بعمليات حفظ السلام |
mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración interna en América Latina y el Caribe (MIALC) | UN | تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
mantenimiento y actualización del sistema regional de indicadores para el seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تعهد وتحديث محتويات النظام الإقليمي للمؤشرات المتعلقة بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
mantenimiento y actualización de las metodologías de los indicadores de desarrollo sostenible | UN | تعهد وتحديث المنهجيات المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة |
mantenimiento y actualización del sitio web de la Quinta Comisión relativo a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | صيانة واستكمال الموقع الشبكي للّجنة الخامسة المتعلق بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización de las páginas web de la Quinta Comisión relativas al mantenimiento de la paz | UN | :: تعهُّد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت في ما يتصل بمسائل حفظ السلام |
:: mantenimiento y actualización del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas en un plazo de 30 días desde la conclusión de las tareas de desminado | UN | :: تعهد واستكمال نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام في غضون 30 يوما من إنجاز مهام إزالة الألغام |
:: Preparación, mantenimiento y actualización de un plan de seguridad específico de la Oficina, planes para imprevistos y listas de seguridad del personal empleado por la Oficina y sus familiares a cargo y contribución al plan de seguridad específico del país, velando por que los planes de traslado o evacuación a una zona segura estén actualizados, sean viables y factibles | UN | :: إعداد، وتعهد واستكمال الخطة الأمنية الخاصة بالمكتب، وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم والإسهام في الخطة الأمنية الخاصة بالبلد، وكفالة حداثة خطط النقل/الإجلاء إلى منطقة آمنة وجدواها وقابليتها للتنفيذ |
Material técnico: desarrollo, mantenimiento y actualización del centro de aprendizaje virtual sobre el agua | UN | المواد التقنية: تطوير وصيانة وتحديث مركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه |
b. mantenimiento y actualización del banco de datos del Programa de Investigación de la Migración Internacional en Latinoamérica (IMILA); | UN | ب - استمرار وتحديث مصرف بيانات برنامج بحوث الهجرة الدولية في أمريكا اللاتينية؛ |
i) Publicaciones periódicas. mantenimiento y actualización de la obra en dos volúmenes Collection of International Instruments and other Legal Texts Concerning Refugees and Displaced Persons y la preparación de la versión en francés; un número de las publicaciones The State of the World ' s Refugees y Refugee Survey Quarterly; | UN | ' ١ ' المنشورات المتكررة - مواصلة وتحديث مجلدي " مجموعة الصكوك الدولية والنصوص القانونية اﻷخرى المتعلقة باللاجئين والمشردين " وإعداد نسخة بالفرنسية؛ وإصدار طبعة من منشور " حالة اللاجئين في العالم " ؛ وطبعة من المنشور ربع السنوي Refugee Survey Quarterly؛ |
k. mantenimiento y actualización de un banco de datos sobre la producción de cultivos ilícitos y transformación, tráfico, precios y secuestro de éstos; | UN | ك - مواصلة واستكمال مصرف للبيانات بشأن زراعة المحاصيل غير المشروعة وصنع المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، وأسعار المحاصيل غير المشروعة ومصادرتها؛ |
Se informó a la Comisión Consultiva de que los conjuntos de programas informáticos requerían mantenimiento y actualización periódicos y que, dada la precaria situación relativa a los recursos extrapresupuestarios, la UNCTAD estaba considerando la posibilidad de cobrar una pequeña tarifa a los usuarios para que la secretaría de la UNCTAD pudiera continuar su apoyo. | UN | أبلغت اللجنة بأن مجموعة البرامج تحتاج لصيانة وتحديث منتظمين وأنه في ضوء الحالة المقلقة المتقلبة للموارد الخارجة عن الميزانية، فإن اﻷونكتاد يدرس إمكانية فرض رسوم ضئيلة على المستعملين تتيح استمرار الدعم من جانب أمانة اﻷونكتاد. |
Después, cuando llegara el momento de actualizar el sistema, volverían a ejecutarlo o actualizarían el sistema de una manera menos personalizada, debido al elevado costo de mantenimiento y actualización de los sistemas personalizados, y al proceso de aprendizaje de los usuarios. | UN | لكن عندما يحين وقت ترقية النظام تختار المنظمات إعادة تفعيله أو ترقيته بطريقة أقل تكييفاً، بسبب التكاليف العالية المرتبطة بصيانة وترقية النظم المكيفة وبسبب جهد تعلم المستخدمين. |
i) Publicaciones periódicas. mantenimiento y actualización del Manual del ACNUR y el Manual de Emergencias del ACNUR; y directrices sectoriales relativas a la salud, el agua y los servicios sociales; | UN | ' ١` المنشورات المتكررة - مواصلة اصدار واستكمال دليل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكتيب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن حالات الطوارئ؛ والمبادئ التوجيهية القطاعية المتعلقة بالصحة والمياه والخدمات المجتمعية؛ |
Comporta gastos de implementación, mantenimiento y actualización más elevados que la planificación de los recursos institucionales no personalizada. | UN | :: ينطوي على تكاليف أكبر فيما يتصل بالتطبيق والصيانة والترقية مقارنة بتركيب النسخة غير المكيفة. |