El Presidente José Manuel Zelaya debe ser restituido de forma plena, inmediata e incondicional en el ejercicio de sus funciones constitucionales. | UN | ويجب أن يستعيد الرئيس خوسيه مانويل زيلايا على الفور سلطاته كاملة بدون قيد أو شرط لينهض بواجباته الدستورية. |
El Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد خوسي مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
6. Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | 6 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس |
Discurso del Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | خطاب يلقيه السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس |
El Sr. José Manuel Zelaya, Presidente de la República de Honduras, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
JOSÉ Manuel Zelaya ROSALES | UN | خوسيه مانويل سيلايا روساليس إنريكي بولانيوس غيير |
Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | كلمة فخامة السيد خوسي مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس |
El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد خوسي مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Octava sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | الجلسة العامة الثامنة كلمة فخامة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس |
El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Exige el ALBA restitución del Presidente Constitucional de Honduras/Compañero Manuel Zelaya | UN | التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية يطالب بإعادة تنصيب الرئيس الدستوري لهندوراس، الرفيق مانويل زيلايا |
:: Declaramos que nuestros gobiernos no reconocen ni reconocerán ningún gobierno que no sea el democráticamente electo del Presidente Manuel Zelaya | UN | :: تعلن أن حكوماتها لا ولن تعترف بأية حكومة غير حكومة الرئيس مانويل زيلايا المنتخبة ديمقراطيا |
El Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
7. Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس |
7. Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | 7 - كلمة يلقيها فخامة السيد خوسي مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس |
Discurso del Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | كلمة فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس |
El Excmo. Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، كلمته أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras | UN | خطاب السيد خوسيه مانويل سيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس |
El Sr. José Manuel Zelaya Rosales, Presidente de la República de Honduras, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد خوسيه مانويل سيلايا روساليس، رئيس جمهورية هندوراس، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Por consiguiente, rechazamos que se haya derrocado al Jefe de Estado debidamente elegido de Honduras y exhortamos a restablecer de inmediato al Presidente José Manuel Zelaya en el cargo al que fue elegido legítimamente. | UN | وبناء على ذلك، فإننا نرفض الإطاحة برئيس الدولة المنتخب على النحو الواجب في هندوراس وندعو إلى عودة الرئيس خوسيه مانويل سيلايا فورا إلى المنصب الذي انتُخب لشغله بصورة شرعية. |
Tengo en mi mano, al teléfono, al Presidente José Manuel Zelaya Rosales, quien quiere dirigirse a esta Asamblea y reclamar en el concierto del mundo el lugar que le pertenece. | UN | في يدي هاتف، وعلى الجانب الآخر ينتظر الرئيس مانويل زلايا روزاليس. إنه يود أن يخاطب الجمعية وأن يأخذ مكانه المناسب في حضور أعضاء المجتمع الدولي. |