ويكيبيديا

    "maputo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مابوتو
        
    • ومابوتو
        
    • موبوتو
        
    De hecho, mañana se celebrará en Maputo la undécima reunión del Grupo Consultivo para Mozambique. UN والواقــع أن الاجتمــاع الحــادي عشــر للفريق الاستشــارى المعني بموزامبيق سيجتمع غدا في مابوتو.
    Esperamos desempeñar un papel destacado en el Comité Permanente sobre remoción de minas que se estableció en Maputo. UN ونأمل في تأدية دور ريادي في اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام التي أُنشئت في مابوتو.
    Le preocupaba que los movimientos políticos no hubieran podido aplicar el Acuerdo de Maputo ni el Acta adicional de Addis Abeba. UN ولا تزال المملكة المتحدة تشعر بالقلق إزاء عجز الحركات السياسية عن تنفيذ اتفاق مابوتو وصك أديس أبابا الإضافي.
    Los dirigentes han ampliado el Plan de Acción de Maputo de 2010 a 2015. UN وقد مدد القادة خطة عمل مابوتو من عام 2010 إلى عام 2015.
    La sede de la misión se encuentra instalada actualmente en el Hotel Rovuma, de Maputo, donde se paga un alquiler mensual de 119.670 dólares. UN وتقيم البعثة، حاليا، في فندق روفوما، مابوتو بإيجار يتكلف شهريا ٠٧٦ ٩١١ دولارا.
    Entre los proyectos más importantes en el sector del transporte figuraron el aumento de la eficiencia del puerto de Maputo y la rehabilitación de las líneas de ferrocarril del Limpopo, Nacala y Beira. UN ومن المشاريع الرئيسية في قطاع النقل تحسين الكفاءة في ميناء مابوتو وترميم الخطوط الحديدية في لمبوبو وناكالا وبيرا.
    Mientras tanto, la delegación de la RENAMO está alojada temporalmente en un hotel de Maputo y en 18 casas facilitadas por el Gobierno. UN وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة.
    Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Maputo. UN وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو.
    Posteriormente, la NPA amplió sus actividades a la provincia de Maputo y a otras provincias fronterizas para lo que la ONUMOZ proporcionó más recursos. UN ومدت هذه المنظمة عملياتها إلى مقاطعة مابوتو وغيرها من مقاطعات الحدود، وذلك بتمويل إضافي قدمته عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Los sueldos y gastos comunes del personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Maputo. UN وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو.
    En total 3.644 regresaron espontáneamente, en especial a la provincia de Maputo. UN وعاد ٤٤٦ ٣ لاجئا عودة عفوية، وبصورة رئيسية الى مقاطعة مابوتو.
    Salida de Johannesburgo para Maputo 18.30 horas UN الساعة ٠٠/١٧ مغادرة جوهانسبرغ إلى مابوتو
    Esa organización, junto con un equipo de 100 personas, se dedica activamente a la limpieza de minas en la provincia de Maputo. UN وفي الوقت الراهن، تعمل هذه الهيئة، مع مجموعة من ١٠٠ اختصاصي في إزالة اﻷلغام، في أنشطة إزالة اﻷلغام داخل مقاطعة مابوتو.
    El Presidente de Mozambique, Sr. Joaquim Chissano, y el Sr. Afonso Dhlakama, Presidente de la RENAMO, quien ahora ha establecido residencia permanente en Maputo, se han reunido en diversas ocasiones. UN وقد اجتمع في مناسبات عديدة رئيس موزامبيق، السيد يواقيم تشيسانو، والسيد افونسو دلكاما، رئيس حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، الذي يقيم اﻵن بصورة دائمة في مابوتو.
    La oficina de Maputo ha recibido certificados de auditoría correspondientes a tres tan sólo de los 10 subproyectos que se terminaron en 1993. UN في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣.
    La misión presentó su informe al PNUD y a los representantes de los donantes en Maputo. UN وقدمت البعثة تقريرها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى ممثلي الجهات المانحة في مابوتو.
    La oficina de Maputo ha recibido certificados de auditoría correspondientes a tres tan sólo de los 10 subproyectos que se terminaron en 1993. UN في حين لم يتلق مكتب مابوتو شهادات لمراجعة الحسابات إلا ﻟ ٣ من أصل ١٠ مشاريع فرعية انجزت في عام ١٩٩٣.
    El Foro Presidencial se reunió por primera vez en Maputo en 1993. UN وعقد المحفل الرئاسي أول اجتماع له في مابوتو في عام ١٩٩٣.
    El gobernador de la provincia llamó al programa de remoción de minas de las Naciones Unidas en Maputo, les contó el problema y les pidió ayuda. UN واتصل حاكم المقاطعة ببرنامج اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام في مابوتو وأعلمهم بالمشكلة، وطلب مساعدتهم.
    El Fondo suministra asistencia técnica mediante la designación de un asesor en administración de aduanas en Maputo; durante 1996 se destinará también a Maputo a un representante residente del Fondo. UN ويقدم الصندوق المساعدة التقنية عن طريق مستشار في إدارة الجمارك أوفد للعمل في مابوتو؛ وسيوفد أيضا في عام ١٩٩٦ ممثل مقيم تابع للصندوق للعمل في مابوتو.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el estudio técnico de las minas terrestres en las provincias de Inhambane y Maputo (Mozambique) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية للمسح التقني للألغام الأرضية بموزامبيق في محافظتي إنامبان ومابوتو
    La asistencia del UNFPA también dio como resultado el Plan de Acción de Maputo, que articula claramente las esferas de acción prioritarias. UN ونتج عن الدعم المقدم من الصندوق أيضا نداء موبوتو من أجل العمل مقدما تحديدا واضحا لمجالات العمل ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد