Se informó asimismo que estaba cercana la solución práctica de los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وورد أيضا أنه يجري اﻵن البحث عن حل عملي للمسائل المتصلة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
A nivel práctico, se están solucionando los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
El Gobierno también ha iniciado el proceso de ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, de 1991. | UN | وقد صادقت حكومة بلدها أيضا على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991. |
34. Debe matizarse un aspecto de este planteamiento para señalar que esta vinculación no es aplicable al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | 34- على أنه يجب التحفظ على هذا النهج من ناحية واحدة وهي أن تلك الصلة لا تنطبق على حالة اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها. |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
:: El Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección; | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
La adhesión de Irlanda al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, 1991, no exige la adopción de legislación primaria. | UN | ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك. |
:: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Suecia prevé ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección lo antes posible. | UN | وتعتزم السويد التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
¿Qué intenciones tiene Australia respecto de la ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección de 1991? | UN | ما هي نية أستراليا فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991؟ |
:: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
▪ Convenio de Montreal de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991. |
ix) Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Montreal, 1991); | UN | `9 ' اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، مونتريال 1991؛ |
:: " Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección " | UN | :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
5. En cuanto al Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, está en curso de ratificación. | UN | 5 - وفي ما يتعلق باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، فإن هذه الاتفاقية ما زالت في مرحلة التصديق عليها. |
1991 Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección | UN | 1991 اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
Con respecto a esta prescripción de la resolución, así como a las disposiciones del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y del Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, el Comité desea recibir información relativa a las siguientes cuestiones: | UN | ففي ما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار، وكذلك أحكام اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ترغب اللجنة في تلقي معلومات عن المسائل التالية: |
8) El Yemen se adhirió al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (1980) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (2000). | UN | 8- وافقت بلادنا على اتفاقيتي تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها (1980) واتفاقيات قمع وتمويل الإرهاب (2000). |
El Comité ha solicitado más información sobre si Australia ha decidido convertirse en parte signataria del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | طلبت اللجنة تقديم معلومات مستكملة عما إذا كانت أستراليا قد قررت أم لا أن توقع اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
- Mediante la Ley 2254/1994 (Gaceta Oficial 208), se ratificó el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. | UN | :: بموجب القانون 2264 لسنة 1994 (الجريدة الرسمية 208) تم التصديق على اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |