"marcación de explosivos plásticos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض
        
    • تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض
        
    • تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض
        
    Se informó asimismo que estaba cercana la solución práctica de los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN وورد أيضا أنه يجري اﻵن البحث عن حل عملي للمسائل المتصلة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    A nivel práctico, se están solucionando los problemas relacionados con la adhesión al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN وعلى الصعيد العملي، يجري تسوية المسائل المتعلقة بالانضمام إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    El Gobierno también ha iniciado el proceso de ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, de 1991. UN وقد صادقت حكومة بلدها أيضا على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991.
    34. Debe matizarse un aspecto de este planteamiento para señalar que esta vinculación no es aplicable al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN 34- على أنه يجب التحفظ على هذا النهج من ناحية واحدة وهي أن تلك الصلة لا تنطبق على حالة اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها.
    Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección UN اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها
    :: El Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección; UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛
    Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    La adhesión de Irlanda al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, 1991, no exige la adopción de legislación primaria. UN ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك.
    :: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    Suecia prevé ratificar el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección lo antes posible. UN وتعتزم السويد التصديق، في أقرب وقت ممكن، على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    ¿Qué intenciones tiene Australia respecto de la ratificación del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección de 1991? UN ما هي نية أستراليا فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها لعام 1991؟
    :: Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛
    ▪ Convenio de Montreal de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في عام 1991.
    ix) Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (Montreal, 1991); UN `9 ' اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، مونتريال 1991؛
    :: " Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección " UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    5. En cuanto al Convenio de 1991 sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección, está en curso de ratificación. UN 5 - وفي ما يتعلق باتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، فإن هذه الاتفاقية ما زالت في مرحلة التصديق عليها.
    1991 Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección UN 1991 اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها
    Con respecto a esta prescripción de la resolución, así como a las disposiciones del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección y del Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, el Comité desea recibir información relativa a las siguientes cuestiones: UN ففي ما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار، وكذلك أحكام اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، ترغب اللجنة في تلقي معلومات عن المسائل التالية:
    8) El Yemen se adhirió al Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección (1980) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (2000). UN 8- وافقت بلادنا على اتفاقيتي تمييز المتفجرات البلاستيكية لغرض كشفها (1980) واتفاقيات قمع وتمويل الإرهاب (2000).
    El Comité ha solicitado más información sobre si Australia ha decidido convertirse en parte signataria del Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN طلبت اللجنة تقديم معلومات مستكملة عما إذا كانت أستراليا قد قررت أم لا أن توقع اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.
    - Mediante la Ley 2254/1994 (Gaceta Oficial 208), se ratificó el Convenio sobre la marcación de explosivos plásticos para los fines de detección. UN :: بموجب القانون 2264 لسنة 1994 (الجريدة الرسمية 208) تم التصديق على اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more