ويكيبيديا

    "marcellana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مارسيلانا
        
    Presuntas víctimas: Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy UN الشخصان المدعى أنهما ضحيتان: السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي
    Los asaltantes preguntaron específicamente por la Sra. Marcellana, quien se vio obligada a revelar su identidad. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    Los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. UN وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي.
    Presuntas víctimas: Sra. Eden Marcellana y Sr. Eddie Gumanoy UN الشخصان المدعى أنهما ضحيتان: السيدة إيدن مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي
    Los asaltantes preguntaron específicamente por la Sra. Marcellana, quien se vio obligada a revelar su identidad. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    Los cadáveres de la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy se encontraron al día siguiente. UN وفي اليوم التالي عُثر على جثتي السيدة مارسيلانا والسيد إيدي غومانوي.
    Al contrario, los autores habían afirmado que los militares eran la fuente de las amenazas recibidas por la Sra. Marcellana. UN بل على العكس من ذلك، ادّعى صاحبا البلاغ أن الجيش كان هو مصدر التهديدات التي تلقتها السيدة مارسيلانا.
    Al contrario, los autores habían afirmado que los militares eran la fuente de las amenazas recibidas por la Sra. Marcellana. UN بل على العكس من ذلك، ادّعى صاحبا البلاغ أن الجيش كان هو مصدر التهديدات التي تلقتها السيدة مارسيلانا.
    NN. Comunicación Nº 1560/2007, Marcellana y Gumanoy c. Filipinas UN نون نون - البلاغ رقم 1560/2007، مارسيلانا وغومانوي ضد الفلبين
    1.1 Los autores de la comunicación son el Sr. Orly Marcellana y el Sr. Daniel Gumanoy. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي.
    2.2 Los autores afirman que la Sra. Marcellana fue amenazada varias veces por los militares por su trabajo de abogacía. UN 2-2 ويدّعي صاحبا البلاغ أن السيدة مارسيلانا تلقت عدة مرات تهديدات من الجيش بسبب عملها الدعوي.
    El relato de los hechos sólo prueba que la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy fueron secuestrados y asesinados, que unos hombres armados fueron los autores de los hechos y que tres de ellos fueron presuntamente identificados. UN فسرد الوقائع لا يثبت سوى أن السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي قد تعرضا للخطف والقتل وأن الجناة كانوا رجالاً مسلحين وأنه أمكن التعرف على هويات ثلاثة منهم حسب ما يُزعم.
    Afirma que las muertes de la Sra. Marcellana y el Sr. Gomanoy no son atribuibles a sus fuerzas armadas ni al Estado sino a individuos que actúan por cuenta propia. UN وهي تدفع بأن مقتل السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي لا يمكن عزوه إلى قواتها المسلحة أو إلى الدولة نفسها وإنما إلى أشخاص تصرفوا بدافع شخصي.
    7.5 En cuanto a la alegación basada en el artículo 9, los autores arguyen que la Sra. Marcellana fue amenazada varias veces por su trabajo de derechos humanos y que los militares anteriormente habían incitado a la violencia contra ella. UN 7-5 أما بالنسبة للادعاء بموجب المادة 9، فيحتج صاحبا البلاغ بأن السيدة مارسيلانا قد تلقت عدة مرات تهديدات بسبب عملها في ميدان حقوق الإنسان وأنه قد سبق للجيش أن حرض على ممارسة العنف ضدها.
    NN. Comunicación Nº 1560/2007, Marcellana y Gumanoy c. Filipinas UN نون نون - البلاغ رقم 1560/2007، مارسيلانا وغومانوي ضد الفلبين
    1.1 Los autores de la comunicación son el Sr. Orly Marcellana y el Sr. Daniel Gumanoy. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد أورلي مارسيلانا والسيد دانييل غومانوي.
    2.2 Los autores afirman que la Sra. Marcellana fue amenazada varias veces por los militares por su trabajo de abogacía. UN 2-2 ويدّعي صاحبا البلاغ أن السيدة مارسيلانا تلقت عدة مرات تهديدات من الجيش بسبب عملها الدعوي.
    El relato de los hechos sólo prueba que la Sra. Marcellana y el Sr. Gumanoy fueron secuestrados y asesinados, que unos hombres armados fueron los autores de los hechos y que tres de ellos fueron presuntamente identificados. UN فسرد الوقائع لا يثبت سوى أن السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي قد تعرضا للخطف والقتل وأن الجناة كانوا رجالاً مسلحين وأنه أمكن التعرف على هويات ثلاثة منهم حسب ما يُزعم.
    Afirma que las muertes de la Sra. Marcellana y el Sr. Gomanoy no son atribuibles a sus fuerzas armadas ni al Estado sino a individuos que actúan por cuenta propia. UN وهي تدفع بأن مقتل السيدة مارسيلانا والسيد غومانوي لا يمكن عزوه إلى قواتها المسلحة أو إلى الدولة نفسها وإنما إلى أشخاص تصرفوا بدافع شخصي.
    7.5 En cuanto a la alegación basada en el artículo 9, los autores arguyen que la Sra. Marcellana fue amenazada varias veces por su trabajo de derechos humanos y que los militares anteriormente habían incitado a la violencia contra ella. UN 7-5 أما بالنسبة للادعاء بموجب المادة 9، فيحتج صاحبا البلاغ بأن السيدة مارسيلانا قد تلقت عدة مرات تهديدات بسبب عملها في ميدان حقوق الإنسان وأنه قد سبق للجيش أن حرض على ممارسة العنف ضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد