NOTAS SOBRE DICTÁMENES EMITIDOS POR EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS EN EL marco del Protocolo Facultativo DEL PACTO | UN | ملاحظات بشأن القضايا التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق |
Por último, continuará cumpliendo sus responsabilidades en el marco del Protocolo Facultativo y llevando adelante su labor en relación con las recomendaciones generales. | UN | وأخيراً، سوف تواصل اللجنة تنفيذ مسؤولياتها بموجب البروتوكول الاختياري والمعني قدما في عملها بشأن التوصيات العامة. |
A nivel nacional, durante el año en curso se espera establecer el mecanismo preventivo en el marco del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura. | UN | فعلى الصعيد المحلي، من المتوقع أن تُستحدث خلال عام 2008 آلية المملكة المتحدة الوقائية الوطنية بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
Excluir la aplicabilidad de esa disposición en el marco del Protocolo Facultativo no sería lógico ni jurídico. | UN | والنظر في استبعاد إمكانية تطبيق تلك الفقرة بموجب البروتوكول الاختياري لن يكون أمراً منطقياً أو سليماً قانوناً. |
Excluir la aplicabilidad de esa disposición en el marco del Protocolo Facultativo no sería lógico ni jurídico. | UN | والنظر في استبعاد إمكانية تطبيق تلك الفقرة بموجب البروتوكول الاختياري لن يكون أمراً منطقياً أو سليماً قانوناً. |
Hasta ahora, los Países Bajos han recibido tres denuncias en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | وقد تلقت هولندا حتى الآن ثلاث شكاوى بموجب البروتوكول الاختياري. |
Seguimiento en el marco del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة |
Actividades en el marco del Protocolo Facultativo | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: comunicaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: البلاغات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: indagaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: التحقيقات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: comunicaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: البلاغات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: comunicaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: البلاغات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: indagaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: التحقيقات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: comunicaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: البلاغات |
Actividades en el marco del Protocolo facultativo: indagaciones | UN | الأنشطة المنفذة بموجب البروتوكول الاختياري: التحقيقات |
Por lo tanto el Estado parte tiene la obligación de adoptar medidas adecuadas para dar efecto legal a las observaciones del Comité acerca de la interpretación y aplicación del Pacto en casos particulares planteados en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك يجب على الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ آراء اللجنة المتعلقة بتفسير العهد وتطبيقه في أحوال معينة، التي تصدر بموجب البروتوكول الاختياري. |
Por esta razón, es obligación del Estado parte adoptar las medidas adecuadas para que tenga efecto jurídico las observaciones del Comité en cuanto respecta a la interpretación y aplicación del Pacto en casos especiales surgidos en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | وبناء على ذلك، يجب على الدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ آراء اللجنة المتعلقة بتطبيق العهد وتفسيره في أحوال معينة التي تصدر بموجب البروتوكول الاختياري. |
El Comité recomienda que el Estado Parte proporcione una reparación, de conformidad con las opiniones expresadas por el Comité respecto de casos individuales examinados en el marco del Protocolo Facultativo. | UN | توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف إنصافا يتفق مع وجهات النظر التي اعتمدتها اللجنة في حالات انفرادية نظرت فيها بموجب البروتوكول الاختياري. |
C. Métodos para el examen de las comunicaciones en el marco del Protocolo Facultativo 100 - 102 105 | UN | جيم- النُهج المتبعة في دراسة البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري 99-101 100 |
90. El Comité inició su labor en el marco del Protocolo Facultativo en su segundo período de sesiones, celebrado en 1977. | UN | 89- بدأت اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري في دورتها الثانية المعقودة عام 1977. |