ويكيبيديا

    "marcos de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أطر التعاون
        
    • أطر للتعاون
        
    • أطر تعاونية
        
    • إطاري التعاون
        
    • وأطر التعاون
        
    • لأطر التعاون
        
    • أطر تعاون
        
    • الأطر التعاونية
        
    • أُطر التعاون
        
    • أهمية أطُر التعاون
        
    • أُطُر التعاون
        
    • إطارا للتعاون
        
    • أطرا للتعاون
        
    • بأطر التعاون
        
    • ﻹطار التعاون
        
    Entre ellas figuran las de los marcos de cooperación regional y mundial y diversas evaluaciones temáticas y por países. UN وهذه التقييمات الإلزامية تتضمن أطر التعاون الإقليمية والعالمية، إلى جانب عدد مختار من التقييمات الموضوعية والقطرية.
    Contribuir a la consolidación de la paz en Burundi cumpliendo los compromisos de seguridad asumidos en los diferentes marcos de cooperación subregional UN الإسهام في بناء السلام في بوروندي عن طريق تنفيذ الالتزامات الأمنية المتعهد بها في مختلف أطر التعاون دون الإقليمي
    La distribución por tipo de incentivo fue bastante uniforme, con una ligera preferencia por los marcos de cooperación. UN وتتوزع الآليات بحسب نوع الحافز بالتساوي تقريباً، وتحظى أطر التعاون بأفضلية طفيفة مقارنة بالآليات الأخرى.
    Se preparan cinco marcos de cooperación regional para la aprobación de la Junta Ejecutiva: uno por cada región. UN أعدت خمسة أطر للتعاون الإقليمي كيما يوافق عليها المجلس التنفيذي، بواقع إطار لكل منطقة.
    Estimación para 2008: 4 marcos de cooperación UN تقديرات عام 2008: 4 أطر تعاونية
    Se prevé que el próximo conjunto de marcos de cooperación de los países esté aún más precisamente centrado en las prioridades del desarrollo humano sostenible. UN والمجموعة التالية من أطر التعاون القطــري يتوقع لها أن تكون أكثر تركيزا أيضا على أولويات التنمية البشرية المستدامة.
    marcos de cooperación NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS UN أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    PNUD PNUD: marcos de cooperación NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أطر التعاون القطري والمسائل ذات الصلة
    Tema 6. marcos de cooperación NACIONAL Y ASUNTOS CONEXOS UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    Marcos de la cooperación por países y marcos de cooperación a nivel mundial y regional UN أطر التعاون القطري، وأطر التعاون على المستويين العالمي واﻹقليمي
    La financiación de las actividades nacionales aprobadas en los marcos de cooperación por países se respaldaría y complementaría con fondos del programa regional. UN ومن شأن التمويل في إطار البرنامج اﻹقليمي أن يساند ويكمل التمويل المتعلق باﻷنشطة الوطنية المعتمدة في أطر التعاون القطري.
    marcos de cooperación nacionales para Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN أطر التعاون القطري ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Aprobó los marcos de cooperación regional siguientes, teniendo en cuenta las observaciones formuladas al respecto: UN وافق على أطر التعاون اﻹقليمي التالية واضعا في الاعتبار التعليقات التي أبديت فيما يتعلق بها:
    Marcos de la cooperación por países y marcos de cooperación a nivel mundial y regional UN أطر التعاون القطري، وأطر التعاون على المستويين العالمي واﻹقليمي
    Aprobó los marcos de cooperación por países que se indican a continuación: UN وافق على أطر التعاون القطري التالية: أولا
    Tema 6: marcos de cooperación nacional y asuntos conexos UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    Mencionó varios marcos de cooperación con países de la región que se ocupaban ampliamente de este problema. UN وضربت أمثلة بعدة أطر للتعاون القطري في المنطقة حيث يتم تناول المسألة على نحو شامل.
    Las consultas también indicaron que algunos Estados y organizaciones regionales se han propuesto crear marcos de cooperación entre la policía, los servicios de inteligencia, la administración de aduanas y el servicio de vigilancia de fronteras para luchar contra el tráfico ilícito. UN وبيَّنت المشاورات أيضا أن كثيرا من الدول والمنظمات الإقليمية يسعى لإنشاء أطر تعاونية بين مسؤولي الشرطة والمخابرات والجمارك ومراقبة الحدود لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    Como parte de la labor de este Comité, las direcciones regionales validan los vínculos entre marcos de cooperación regional y de cooperación con los países. UN وتقوم المكاتب الإقليمية، كجزء من الأعمال المنوطة بهذه اللجنة، بتأمين الروابط بين إطاري التعاون الإقليمي والقطري.
    Estas incluyen, entre otras cosas, nuevos arreglos de programación, notas de estrategias por países y marcos de cooperación entre países. UN وهي تشمل، في جملة أمور، ترتيبات برنامجية متتابعة جديدة، ومذكرات الاستراتيجيات القطرية، وأطر التعاون القطري.
    Tomó nota de las prórrogas de los marcos de cooperación siguientes: UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    En 1996 se prepararon 40 notas de asesoramiento y se presentaron tres marcos de cooperación con los países a la Junta Ejecutiva. UN وقد قدم إلى المجلس التنفيذي ٤٠ مذكرة مشورة و ٣ أطر تعاون قطري في عام ١٩٩٦.
    Ambos procesos de examen deberían fortalecer las asociaciones mundiales y los compromisos contraídos en los marcos de cooperación internacional convenidos. UN وينبغي أن تؤدي كلتا الاستراتيجيتين تعزيز الشراكات العالمية والالتزامات التي قطعت في الأطر التعاونية الدولية المتفق عليها.
    Las dos organizaciones continuarían adaptando, fortaleciendo y ampliando sus marcos de cooperación. UN وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أُطر التعاون فيما بينهما.
    En estos momentos en que los recursos disponibles eran limitados, los marcos de cooperación regional y los programas regionales complementaban los programas en el plano nacional y desempeñaban un papel catalítico respecto de las actividades en la región. UN ولاحظت أهمية أطُر التعاون الإقليمي والبرامج دون الإقليمية في الوقت الراهن الذي يتسم بمحدودية الموارد لأنها تكمل البرامج القطرية وتعمل كعناصر حافزة للأنشطة المنفَّذة في المنطقة.
    Las subregiones mencionaron los marcos de cooperación como mecanismo común para facilitar la movilización de recursos con miras a aplicar la Convención. UN وقد ذكرت الأقاليم الفرعية أُطُر التعاون بوصفها آلية مشتركة لتيسير حشد الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    En vez de conflictos, en él se establecen marcos de cooperación para la conservación y ordenación de dichos recursos. UN وبدلا من التصارع عليها يقدم إطارا للتعاون من أجل حفظها وإدارتها.
    Los planes de acción regionales también sirvieron de marcos de cooperación y asistencia mutua, por ejemplo en África y el Caribe. UN وتوفر خطط العمل اﻹقليمية أطرا للتعاون وتبادل المساعدة، كما هي الحال في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se pidió una lista de los marcos de cooperación y los programas por países que se examinarían en 1997. UN وطلبت قائمة بأطر التعاون القطري والبرامج القطرية المطروحة للنظر في عام ١٩٩٧.
    Se pidió al PNUD y al FNUAP que proporcionaran información sobre la dotación de personal en las oficinas que se ocupan de los marcos de cooperación nacional y los programas por países. UN وطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يقدما معلومات عن ملاك الموظفين في المكاتب القطرية ﻹطار التعاون القطري والبرنامج القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد