Tras un año de levantamiento de mapas, los instrumentos siguen revelando una serie de sorpresas importantes acerca de la evolución de Marte como planeta. | UN | وبعد مرور عام من عملية رسم الخرائط لا تزال هذه الأجهزة تكشف عددا من المفاجآت الجوهرية المتعلقة بتطور المريخ ككوكب. |
Pero a medida que agregamos otros planetas, como Marte y Júpiter, Einstein ya no puede resolver el problema con papel y lápiz. | TED | لكن كلما أضفت المزيد من الكواكب، مثل المريخ والمشترى، تزداد صعوبة المسألة وتتجاوز قدرة آينشتاين على حلها بورقة وقلم. |
Veremos algo así, una imagen levemente borrosa de la Tierra, porque es un telescopio bastante pequeño en la órbita de Marte. | TED | سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ. |
Pues eso es que hizo la NASA, obteniendo, ya saben, una versión de 8 hombres que iría a Marte. | TED | إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ. |
Sin embargo, voy a demostrarles que no necesitamos ir a Marte para explorar mundos alienígenas. | TED | ومع ذلك، سأريكم أننا لسنا بحاجة إلى الذهاب إلى المريخ لاستكشاف العوالم الغريبة. |
Sin embargo, invertir en precisión puede llevarnos más allá de lo que antes era posible, incluso tan lejos como Marte. | TED | مع ذلك، يمكن للاستثمارات في الدقة أن تأخذنا لأبعد مما كان ممكنًا في السابق، حتى كبُعدْ المريخ. |
Digamos, hipotéticamente, que el suelo de Marte podría sustentar en realidad el crecimiento de plantas sin necesidad de nutrientes derivados de la Tierra. | TED | ودعونا نقول، افتراضاً، ماذا لو كانت تربة المريخ قادرة فعلاً على دعم نمو النبات دون استخدام المغذيات المشتقة من الأرض؟ |
La NASA parece decir en la actualidad que llegaremos a Marte en 2040. | TED | تدّعي الناسا أنه بإمكانها إيصال البشر الى المريخ في عام 2040. |
Y esto es lo que necesita para vivir en Marte: todo lo anterior, más oxígeno. | TED | و هذا ما ستحتاج للعيش على المريخ: كل ما جاء أعلاه زائدا الأوكسجين. |
Y si nos fijamos en Marte, se ve muy seco, parece que todo el planeta es un desierto. | TED | ولو نظرنا إلى المريخ لوجدناه جافا للغاية. ويبدو كما لو أن الكوكب عبارة عن صحراء. |
Esta imagen dice que la atmósfera de Marte cambió, y cambió en gran medida. | TED | هذه الصورة تخبركم أن مناخ المريخ قد تغير، وقد تغير بشكل كبير، |
Bueno, al principio pensábamos que Marte era parecido a la luna: Lleno de cráteres, árido y un mundo muerto. | TED | حسنًا، كان المريخ كما اعتقدنا في البداية يشبه القمر: مليئا بالحفر وقاحلا وعالما لا حياة فيه. |
Y se convierte en un imperativo moral porque será muy difícil vivir en Marte si no modificamos el cuerpo humano de manera radical. | TED | ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. |
EE.UU. envió cuatro vehículos a Marte desde mediados de los 90 y tuve el privilegio de trabajar en tres de ellos. | TED | وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم. |
Marte demora 24 horas y unos 40 minutos en hacer una rotación. | TED | يستلزم المريخ 24 ساغة وتقريبًا 40 دقيقة ليدور مرةً واحدة. |
Porque no solo estábamos trabajando en la hora de Marte, en realidad estábamos viviendo en la hora de Marte. | TED | لأنّنا لم نكن نعمل فحسب على توقيت المريخ، بل كنّا في الواقع نعيش على توقيت المريخ. |
Uno puede llegar a Marte y construir allí ciudadelas armadas, o puede buscar formas de vida y especies de las cuales aprender y respetar. | TED | يمكنك أن تهبط على سطح المريخ وتبني القلاع المسلحة، أو يمكنك البحث عن أشكال وأنواع من الحياة للتعلم منها وتعظيمها. |
Sabemos que en Marte y la Luna existe un gran número de estas estructuras. | TED | ونحن نعلم أن في المريخ وفي القمر هناك أطنان من تلك التشكلات. |
Disponemos de 6 minutos para aterrizar en el cráter Gusev del hemisferio solar de Marte. | Open Subtitles | باقي على الهبوط 6 دقائق عند فوهة جوسيف في نصف الكرة الغربي للمريخ |
De mayor cuidado, pienso, son los asteroides que existen entre Marte y Júpiter. | TED | والأكثر جذبا للإنتباه ، حسبما أعتقد ، المذنبات التي تقع بين كوكبي مارس والمشتري. |
Diez cosas acerca de Marte que no lo harás perderse cuando estás en la Tierra. | Open Subtitles | عشَر أشياءِ حول المريخِ أنت لَنْ تغيّبْ عن متى أنت تَعُودُ إلى الأرضِ. |
Pero tal vez hay presiones y temperaturas en varias áreas de Marte que ha licuado el hielo y quizás haya creado formas de agua. | Open Subtitles | لكن ربما هناك ضغط و حرارة في مناطق مختلفة من المرّيخ .. والتى أذابت الجليد .. وربما صنعت |
Ahora... ese enfoque de diseñar algo para luego cubrirlo con un domo protector también lo hicimos para nuestro proyecto de Marte. | TED | الآن، إن هذا الأسلوب في تصميم شيء ثم تغطيته بقبةٍ واقية قمنا به أيضًا في مشروعنا الخاص بالمريخ. |
Sabía vagamente que esta sería la última misión lunar, pero estaba completamente seguro de que yo llegaría a ver las colonias en Marte. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
Supongo que muchas cosas sobre Marte, Nathalie. | Open Subtitles | تماما الكثير من المريخيون ناتلى |
POR DÉCADAS, LAS TENSIONES HAN AUMENTADO LA TIERRA, Marte Y EL CINTURÓN ESTÁN AL BORDE DE LA GUERRA | Open Subtitles | لعقود من الزمن ، ضرب التوتر الأرض والمريخ وحزام الكويكبات وهُم الآن على شفا الحرب |
es prácticamente una pila de combustible invertida que aspira la atmósfera de Marte y bombea oxígeno. | TED | إنها خلية وقود معكوسة بشكل أساسي، تمتص الجو المريخي وتضخ الأوكسجين. |
Como sabéis, hace unas horas, el embajador de Marte y sus cómplices... han atacado y matado... a muchos de vuestros representantes en el Capitolio. | Open Subtitles | كما تعرفون ماحدث. فى وقت سابق أن سفير المريخيين ومن معه هاجموا وقتلوا. |
Pero ahora yo quiero vodka. Si que el pringado que pensábamos que tenía el artefacto ahora es una chimenea que echa humo de Marte. | Open Subtitles | إذاً إتضح أن المتزمت الذي إعتقدنا أنّه يملك القطعة الأثرية هو مدخنة مريخية نافثة للغاز. |
Un amigo en la Embajada de Marte me consiguió el historial de servicio de la sargento Draper. | Open Subtitles | صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر |
Así que Marte en su pasado, con una gran cantidad de agua, quizá hace mucho tiempo, pudo haber tenido vida, pudo haber tenido esa chispa, pudo haber crecido. | TED | لذلك، فالمريخ في ماضيه، وبفضل مياه وفيرة، وربما وقتٍ طويل، يمكن أن تكون قد كانت لديه حياة، ويمكن أن تكون قد كانت لديه تلك الشرارة، وقد نمت. |
Venus y Marte... | Open Subtitles | الزّهرة والمرّيخ يشاطران المنزل في برج الدّلو |