Ese sería también el caso de un animal amaestrado para matar o para cometer atentados. | UN | وينطبق الأمر كذلك على كل حيوان دُرب على القتل أو لارتكاب عمليات القتل. |
Crimen de guerra de matar o herir a traición | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Crimen de guerra de matar o herir a traición | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Como aliciente adicional, los activistas de Fatah le dijeron al joven que aunque no lograra matar o herir a israelíes, su lugar en el paraíso estaba garantizado. | UN | وكتشجيع إضافي قال له نشطاء فتح إنه حتى وإن لم يتمكن من قتل أو جرح بعض الإسرائيليين فإن مكانه في الجنة مضمون. |
No puedo matar o salvar a nadie, de todos modos. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنني قتل أو حفظ أحدهم بأي مكان |
Bien. matar o ser matado, Ray. Es una terrible situación en la cual estar, hombre. | Open Subtitles | جيد، الأمر كانَ ما بين قاتل أو مقتول،(راي) إنها حالة مُريعة لتكون بها,يارجل. |
Cuando, de hecho, lo único que yo quiero es irme. Así que es matar o que me maten. | Open Subtitles | بينما في الحقيقه كل ما اوده هو الرحيل اما ان أقتل أو أيتم قتلي |
Crimen de guerra de matar o herir a traición | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Crimen de guerra de matar o herir a traición | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Los pobres deben tener razones para vivir, no razones para matar o morir. | UN | ولا بد أن يزود الفقراء بأسباب العيش، وليس بما يحملهم على القتل أو الموت. |
Sólo, nada de matar o correrá mucha sangre. | Open Subtitles | فقط، لا مزيد من القتل أو هناك بالتأكيد سوف يكون هناك الكثير من ذلك |
A quién matar, cuándo matar, si matar o no matar. | Open Subtitles | مَنْ سيُقدم على قتله و متى يقتله و إِذا كان سيقدم على القتل أو لا |
Averiguamos que pueden matar o curar sólo con sus manos. | Open Subtitles | لقد اكتشفنا أنهم قادرون على القتل أو الشفاء بلمسة منهم. هذا مطابق لما عرفته. |
4. Al matar o herir, el perpetrador se valió de la confianza que había ganado u obtenido. | UN | ٤ - عند قتل أو إصابة الشخص، استغل مرتكب السلوك الثقة التي بثها في هذا الشخص أو أقنعه بها. |
Que el autor al matar o herir, haya aprovechado la confianza que se había ganado. | UN | 4 - أن يستغل مرتكب الجريمة تلك الثقة أو ذلك الاعتقاد في قتل أو إصابة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص. |
Que el autor al matar o herir, haya aprovechado la confianza que se había ganado. | UN | 4 - أن يستغل مرتكب الجريمة تلك الثقة أو ذلك الاعتقاد في قتل أو إصابة ذلك الشخص أو هؤلاء الأشخاص. |
Oh, ¿cuándo vas a aprender que es matar o morir? | Open Subtitles | متى ستتعلّم، إنّه قانون "قاتل أو مقتول"؟ |
Nunca quise matar o herir a tantos como lo he hecho. | Open Subtitles | لم أرد أبدًا... أن أقتل أو أجرح بقدر ما حدث. |
matar o que te maten, matar o que te maten, hombrecito. | Open Subtitles | إقتل قبل أن يتم قتلك إقتل قبل أن يتم قتلك أيها الرجل الصغير |
a) Con el propósito de matar o de causar graves lesiones corporales; | UN | )أ( بقصد إزهاق اﻷرواح أو إحداث إصابات بدنية خطيرة؛ أو |
Artículo 8 2) b) vi): Crimen de guerra consistente en matar o herir a una persona que está fuera de combate | UN | الفقرة ٢ )ب( ' ٦ ' من المادة ٨: جرائم الحرب المتصلة بقتل أو جرح شخص استسلم مختارا |
Cuando empiezas a ver cuerpos de amigos con las tripas detenidas por un cinturón adquieres una mentalidad de matar o morir. | Open Subtitles | بمرور الوقت تبدأ في رؤية جثث أعزّ أصدقائك مربوطة معاً بجزام بعد إنفجار سيارة تقتل أو تُقتل عقلياً |
3. El autor amenazó con matar o lesionar o mantener detenida a dicha persona. | UN | ٣ - قام الفاعل بتهديد هذا الشخص بالقتل أو باﻹيذاء، أو واصل احتجازه. |
¿Alguien lo ha amado tanto como para matar o morir por Ud? | Open Subtitles | هل أحبّك أحد بهذا القدر أيها المُحقّق؟ لكي يقتل أو يموت من أجلك؟ |
Nosotros vinimos aquí a matar o capturar a los responsables directos. | Open Subtitles | أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين |