ويكيبيديا

    "mayor población de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكبر عدد من
        
    • أكبر مجموعة من
        
    • أكبر أعداد من
        
    • أكبر جمع من
        
    • يشكلون أكبر مجموعة
        
    • ﻷكبر عدد من
        
    En efecto, la República Islámica del Irán es el país que alberga actualmente a la mayor población de refugiados en el mundo. UN والحق أن جمهورية إيران الاسلامية تضم أكبر عدد من اللاجئين في العالم اليوم.
    En efecto, la República Islámica del Irán es el país que alberga actualmente a la mayor población de refugiados en el mundo. UN والحق أن جمهورية إيران الاسلامية تضم أكبر عدد من اللاجئين في العالم اليوم.
    Manila Metropolitana tiene la mayor población de ocupantes sin título y habitantes de barrios de tugurios, que representa 2,4 millones de personas. UN وفي حاضرة مانيلا أكبر عدد من سكان المناطق الفقيرة والمستقطنين حيث يبلغ عددهم ٤,٢ مليون شخص.
    Antes del conflicto de Kosovo constituían la mayor población de refugiados en un solo país europeo. UN وقبل الصراع في كوسوفو، كان يشكلون أكبر مجموعة من اللاجئين في أي بلد أوروبي بمفرده.
    El Pakistán sigue siendo el país con la mayor población de refugiados del mundo. UN 22 - ولا تزال باكستان تستضيف أكبر عدد من اللاجئين في العالم.
    Desde el decenio de 1980, el Pakistán ha dado acogida a la mayor población de refugiados del mundo. UN فمنذ الثمانينات وباكستان تستضيف أكبر عدد من اللاجئين في العالم.
    Ahora Australia tiene la mayor población de camellos salvajes del mundo. Open Subtitles والآن أصبحت أستراليا تملك أكبر عدد من الإبل الضالة.
    La República Islámica del Irán ha acogido desde hace mucho tiempo a la mayor población de refugiados del mundo y ha sido testigo de que la asistencia prestada a los refugiados, sobre todo en el caso de los refugiados políticos, se ha visto influida también por consideraciones de índole no humanitaria. UN وقال إن جمهورية ايران الاسلامية تستضيف منذ زمن طويل أكبر عدد من اللاجئين في العالم. وهي شاهدة على أن تقديم المساعدة إلى اللاجئين، ولاسيما اللاجئين السياسيين، يتأثر أيضا باعتبارات غير انسانية.
    Aunque la Faja de Gaza es la más reducida de las cinco zonas de operaciones del Organismo, acogió a la segunda mayor población de refugiados, con 683,560 inscritos a fines de junio de 1995. UN ٢٠٣- مع أنﱠ قطاع غزﱠة هو اﻷصغر مساحة بين اﻷقاليم الخمسة لعمليات اﻷونروا، فقد ضمﱠ ثاني أكبر عدد من اللاجئين، بلغ ٥٦٠ ٦٨٣ شخصاً مسجﱠلاً في نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Es sombría y, sin embargo, no es diferente en otras partes del mundo, especialmente en África, que tiene la mayor población de refugiados. UN إنها حالة قاتمة، ومع هذا فالحالة نفسها قائمة في أجزاء أخرى من العالم، ولاسيما في أفريقيا التي لديها أكبر عدد من اللاجئين.
    Actualmente la República Islámica del Irán acoge a la mayor población de refugiados del mundo, con más de 2 millones de refugiados de países vecinos, especialmente del Afganistán. UN إن جمهورية إيران اﻹسلامية تستضيف في الوقت الحالي أكبر عدد من اللاجئين في العالم، إذ يبلغ اللاجئون فيها من البلدان المجاورة، خصوصا أفغانستان، مليوني نسمة.
    Esta situación ha llegado a un punto crítico en Jordania, donde reside la mayor población de refugiados y donde el 93% de las escuelas del OOPS funciona en régimen de doble turno, mientras que en las escuelas públicas de ese país dicho régimen es excepcional. UN وهذه الحالة بلغت نقطة حرجة في الأردن حيث يقيم أكبر عدد من السكان اللاجئين وحيث تعمل 93 في المائة من مدارس الأونروا بنظام الفترتين بينما يحدث العكس في مدارس حكومة البلد المضيف.
    El Sudán tiene la poco envidiable distinción de ser el país con la mayor población de desplazados internos del mundo, que se calcula en más de 3,5 millones de personas. La larga guerra civil ha desorganizado gravemente los medios de subsistencia de miles de personas y sigue obligando a muchas a huir. UN وللسودان ميزة لا يحسد عليها إذ يوجد فيه الآن أكبر عدد من المشردين في الداخل في العالم يقدر عددهم بما يزيد على 3.5 ملايين نسمة، وتعطلت الأسباب المعيشية لآلاف من الأشخاص بشدة بسبب استمرار الحرب الأهلية طويلا والتي لا تزال تدفع بالعديد منهم إلى الفرار.
    Alrededor de 4 millones de personas han sido desplazadas (la mayor población de desplazados internos del mundo) y 500.000 refugiados sudaneses están repartidos entre Eritrea, Etiopía, Kenya, la República Centroafricana, la República Democrática del Congo y Uganda. UN وتشرد نحو 4 ملايين نسمة - أكبر عدد من المشردين في العالم - ويوجد 000 500 لاجئ سوداني في كل من إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    Por ser el país de fuera de África con la mayor población de ascendencia africana en el mundo, y con sólidos vínculos culturales e históricos con el continente, el Brasil acogió con satisfacción la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN إن البرازيل، بوصفها بلدا واقعا خارج أفريقيا ولكنه يضم أكبر عدد من المواطنين من أصل أفريقي في العالم، ويقيم علاقات تاريخية وثقافية متينة مع القارة، ترحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Hay en nuestro planeta hoy día más de 1.000 millones de jóvenes de edades comprendidas entre los 15 y los 24 años, la mayor población de jóvenes de la historia, muchos de los cuales crecen en la pobreza o en situaciones de conflicto. UN ويوجد على وجه الأرض اليوم بليون شاب بين سن 15 و 24، يعاني العديد منهم الفقر أو الصراع أو كليهما، ويمثلون أكبر عدد من الشباب في التاريخ.
    12. Con más de 2 millones de personas acogidas, Colombia seguía siendo al final de 2005 el país con la mayor población de la competencia del ACNUR. UN 12- وظلت كولومبيا في نهاية عام 2005 تضمّ أكبر عدد من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، إذ تجاوز عددهم مليوني شخص.
    En los últimos 10 años la República Federativa de Yugoslavia se ha enfrentado con la difícil tarea de atender los problemas de la mayor población de refugiados de Europa. UN تتصدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية منذ 10 سنوات للتحدي المتمثل في معالجة مشاكل أكبر مجموعة من اللاجئين في أوروبا.
    Al mismo tiempo, yo mantenía conversaciones con los Gobiernos del Pakistán y el Irán, que juntos eran anfitriones de la mayor población de refugiados del mundo y que me hacían partícipe de su extrema desilusión por el hecho de que esa carga no era compartida. UN وكنت في الوقت ذاته بصدد عقد مباحثات مع حكومتي باكستان وإيران، اللتين كانتا تستضيفان مجتمعتين أكبر أعداد من اللاجئين في العالم، واللتين كانتا تحيطاني علماً بما يساورهما من خيبة أمل شديدة لعدم تقاسم الأعباء.
    Así, el acuerdo de paz concluido en 1992 entre las partes beligerantes en Mozambique infundió la esperanza de que se pueda repatriar la mayor población de refugiados que existe en África. UN ومن ثم فإن اتفاق السلم الذي أبرم في عام ١٩٩٢ بين اﻷطراف المتحاربة في موزامبيق قد ابتعث اﻵمال في أن يجري في نهاية المطاف إعادة أكبر جمع من اللاجئين يوجد حاليا في افريقيا إلى بلادهم.
    La República Islámica del Irán sigue brindando asilo a la mayor población de refugiados del mundo. UN ٩٨١ - لا تزال جمهورية إيران اﻹسلامية تشكل ملجأ ﻷكبر عدد من اللاجئين في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد