Tú me conoces. Me conocías hasta cuando no podía decir quién era. | Open Subtitles | أنت تعرفني كنت تعرفني حتى لم أكن أعرف من أكون |
Admitiré que fue difícil. Pero me conoces, sabes que soy una profesional. | Open Subtitles | أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة |
Tu no me conoces, uh, pero quizás podrías ayudarme con un problema. | Open Subtitles | انك لا تعرفني.. لكن ربما بإمكانك مساعدتي في حل مشكلة |
me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. | Open Subtitles | تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة |
Puedes haber leído todo sobre mí, pero no asumas que me conoces. | Open Subtitles | لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني |
Disculpa, tú no me conoces, pero yo solía vivir en tu difunta madre. | Open Subtitles | أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة |
* Crees que me conoces bien * * pero no me conoces. * | Open Subtitles | ♪ تعتقد انك تعرفني جيداً ♪ ♪ لكنك لا تعرفني ♪ |
Vamos, me conoces muy bien como para saber que no me iré. | Open Subtitles | هيا , أنت تعرفني حق المعرفة بأني لن أغادر المكان |
Si tú piensas que no estoy devastada y derrotada por esto, entonces me conoces menos de lo que pensaba que lo hacías. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت. |
No me conoces, y si dices algo más sobre mi familia, ¡te mataré! | Open Subtitles | انت لا تعرفني واذا تحدثت بأمر امر عن عائلتي سوف اقتلك |
Como dijiste, me conoces desde que era un niño así que sabes que digo la verdad cuando te digo que quiero evitar hacerlo. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
Si crees que eso me asusta, entonces no me conoces muy bien. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد ان ذلك يخيفني؟ إذا لم تعرفني جيداً |
Eres un total extraño. Estoy de acuerdo contigo. Tu no me conoces ni yo a ti. | Open Subtitles | أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك |
Si pensabas que la traicionaría alguna vez entonces no me conoces en absoluto. | Open Subtitles | إن ظننتِ أنني سأقوم بخيانتها مطلقاً فأنتِ لا تعرفينني على الإطلاق |
¿Realmente crees que me conoces tan bien? | Open Subtitles | أحقّاً تعتقدين أنّك تعرفينني لهذه الدرجة؟ |
Ya me conoces, siempre dispuesto a todo. | Open Subtitles | حسناً، تعرفينني. جاهز لعمل أي شيء. |
Bueno, tú me conoces. Soy el santo patrón de las causas perdidas. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تعرفيني أنا القديس الشفيع في القضايا الخاسرة |
Sólo creo que no te incumbe. No me conoces. No conoces a mi padre. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا شأن لك بهذا فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي |
Ya me conoces, Mac. Sólo los reptiles. Eso es, chico. | Open Subtitles | انت تعرفنى يا ماك ، لا شئ الا الزواحف هذا صحيح يا بنى |
No creas todo lo que digo, me conoces bien. | Open Subtitles | ينبغى أن تعرفيننى حتى لا تصدقى كل ما أقوله |
Bueno, tú no me conoces muy bien si crees que aceptaré tu soborno. | Open Subtitles | حسنا، انك لاتعرفني جيداً.. إذا اعتقدت انني سأقبل بالرشوة |
¡Pues créelo! No me conoces muy bien. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنت لا تَعْرفُني ذلك جيداً. |
- me conoces de "Days of our lives". No, simplemente creo que eres increíble. | Open Subtitles | "أتعرفني من مسلسل "أيام من حياتنا - لا، فقط أعتقد أنّك رائع - |
me conoces muy bien para saber que todo lo digo en serio. | Open Subtitles | هل لي أن أعرف جيدا بما يكفي لتعلم أعني ما أقول. |
Me gustan los perros, carajo, ¿no me conoces todavía? | Open Subtitles | أنا سخيف الكلب شخص، لا تعرف لي على الإطلاق؟ |
Sólo diles eso. Y si alguien te pregunta, no me conoces ni sabes dónde estoy. | Open Subtitles | و إذا أى شخص سألكِ أنتِ لا تعرفينى, و لا تعرفى أين انا |
Es cierto, no me conoces. ¡Dios mío! | Open Subtitles | صحيح , أنتِ لاتعرفيني ياإلهي , بالتأكيد لا |
Estoy segura que me conoces de mis películas de la semana, publicidad, el anuncio de Ohh-la-la Sassoon. | Open Subtitles | مؤكد تعرفوني من أفلام الأسبوع إعلانات تجارية، إعلان الشعر |
me conoces, soy muy trabajador, fuerte como un toro. | Open Subtitles | تعلمون لي ، وأنا من الصعب للعامل ، أنا قوية كما ثور ، أنا لا تتلكأ في هذه المهمة. |
¿Te has preguntado alguna vez sobre las cosas raras que pasan conmigo y desde que me conoces? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟ |