"me conoces" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرفني
        
    • تعرفينني
        
    • تعرفيني
        
    • تعرفنى
        
    • تعرفيننى
        
    • لاتعرفني
        
    • تَعْرفُني
        
    • أتعرفني
        
    • هل لي أن أعرف
        
    • تعرف لي
        
    • تعرفينى
        
    • لاتعرفيني
        
    • تعرفوني
        
    • تعلمون لي
        
    • عرفتني
        
    me conoces. Me conocías hasta cuando no podía decir quién era. Open Subtitles أنت تعرفني كنت تعرفني حتى لم أكن أعرف من أكون
    Admitiré que fue difícil. Pero me conoces, sabes que soy una profesional. Open Subtitles أقرّ أنّ ذلك كان عصيباً، ولكنّك تعرفني وتعرف أنّي مهنيّة
    Tu no me conoces, uh, pero quizás podrías ayudarme con un problema. Open Subtitles انك لا تعرفني.. لكن ربما بإمكانك مساعدتي في حل مشكلة
    me conoces hace 20 años, tu sabes que no me pruebo zapatos en público. Open Subtitles تعرفينني منذ 20 عاماً وتعرفين أنني لا أجرّب الأحذية في الأماكن العامة
    Puedes haber leído todo sobre mí, pero no asumas que me conoces. Open Subtitles لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني
    Disculpa, tú no me conoces, pero yo solía vivir en tu difunta madre. Open Subtitles أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة
    * Crees que me conoces bien * * pero no me conoces. * Open Subtitles ♪ تعتقد انك تعرفني جيداً ♪ ♪ لكنك لا تعرفني
    Vamos, me conoces muy bien como para saber que no me iré. Open Subtitles هيا , أنت تعرفني حق المعرفة بأني لن أغادر المكان
    Si tú piensas que no estoy devastada y derrotada por esto, entonces me conoces menos de lo que pensaba que lo hacías. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني لست دمر والضرب نفسي عن هذا، ثم تعرفني حتى أقل مما كنت أعتقد أنك فعلت.
    No me conoces, y si dices algo más sobre mi familia, ¡te mataré! Open Subtitles انت لا تعرفني واذا تحدثت بأمر امر عن عائلتي سوف اقتلك
    Como dijiste, me conoces desde que era un niño así que sabes que digo la verdad cuando te digo que quiero evitar hacerlo. Open Subtitles كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا
    Si crees que eso me asusta, entonces no me conoces muy bien. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان ذلك يخيفني؟ إذا لم تعرفني جيداً
    Eres un total extraño. Estoy de acuerdo contigo. Tu no me conoces ni yo a ti. Open Subtitles أنا أتفق معك تماماً .. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك
    Si pensabas que la traicionaría alguna vez entonces no me conoces en absoluto. Open Subtitles إن ظننتِ أنني سأقوم بخيانتها مطلقاً فأنتِ لا تعرفينني على الإطلاق
    ¿Realmente crees que me conoces tan bien? Open Subtitles أحقّاً تعتقدين أنّك تعرفينني لهذه الدرجة؟
    Ya me conoces, siempre dispuesto a todo. Open Subtitles حسناً، تعرفينني. جاهز لعمل أي شيء.
    Bueno, tú me conoces. Soy el santo patrón de las causas perdidas. Open Subtitles حسناً ، أنت تعرفيني أنا القديس الشفيع في القضايا الخاسرة
    Sólo creo que no te incumbe. No me conoces. No conoces a mi padre. Open Subtitles اعتقد أنه لا شأن لك بهذا فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي
    Ya me conoces, Mac. Sólo los reptiles. Eso es, chico. Open Subtitles انت تعرفنى يا ماك ، لا شئ الا الزواحف هذا صحيح يا بنى
    No creas todo lo que digo, me conoces bien. Open Subtitles ينبغى أن تعرفيننى حتى لا تصدقى كل ما أقوله
    Bueno, tú no me conoces muy bien si crees que aceptaré tu soborno. Open Subtitles حسنا، انك لاتعرفني جيداً.. إذا اعتقدت انني سأقبل بالرشوة
    ¡Pues créelo! No me conoces muy bien. Open Subtitles صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنت لا تَعْرفُني ذلك جيداً.
    - me conoces de "Days of our lives". No, simplemente creo que eres increíble. Open Subtitles "أتعرفني من مسلسل "أيام من حياتنا - لا، فقط أعتقد أنّك رائع -
    me conoces muy bien para saber que todo lo digo en serio. Open Subtitles هل لي أن أعرف جيدا بما يكفي لتعلم أعني ما أقول.
    Me gustan los perros, carajo, ¿no me conoces todavía? Open Subtitles أنا سخيف الكلب شخص، لا تعرف لي على الإطلاق؟
    Sólo diles eso. Y si alguien te pregunta, no me conoces ni sabes dónde estoy. Open Subtitles و إذا أى شخص سألكِ أنتِ لا تعرفينى, و لا تعرفى أين انا
    Es cierto, no me conoces. ¡Dios mío! Open Subtitles صحيح , أنتِ لاتعرفيني ياإلهي , بالتأكيد لا
    Estoy segura que me conoces de mis películas de la semana, publicidad, el anuncio de Ohh-la-la Sassoon. Open Subtitles مؤكد تعرفوني من أفلام الأسبوع إعلانات تجارية، إعلان الشعر
    me conoces, soy muy trabajador, fuerte como un toro. Open Subtitles تعلمون لي ، وأنا من الصعب للعامل ، أنا قوية كما ثور ، أنا لا تتلكأ في هذه المهمة.
    ¿Te has preguntado alguna vez sobre las cosas raras que pasan conmigo y desde que me conoces? Open Subtitles هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more