ويكيبيديا

    "me dejará" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يسمح لي
        
    • تسمح لي
        
    • تدعني
        
    • يدعني
        
    • سيسمح لي
        
    • ستسمح لي
        
    • سيتركني
        
    • ستدعني
        
    • تَسمحين لى
        
    • سيدعني
        
    • سوف يتركني
        
    • يدعنى
        
    • هل ستدعيني
        
    • يتركنى
        
    • وتدعنى
        
    Mi trabajo no me dejará tiempo suficiente para un paseo muy largo. Open Subtitles عملي لا يسمح لي بوقت كافٍ لزيارة بلاد البحيرة كلها.
    Joder, pues sácale sangre y quizás me dejará analizarla. Open Subtitles اذا خذ عينة دمه اللعين وربما سوف يسمح لي أن ألقي نظرة عليه.
    Gracias, pero no. Mi mamá no me dejará. Open Subtitles شكراً, ولكن لا شكراً لن تسمح لي امي ابداً بأن العب كرة القدم
    Tendré que ir a ver. O no me dejará dormir esta noche. Open Subtitles يجب أن أذهب لأرى وإلا فإنها لن تدعني أنام الليلة
    No me dejará ver sus papeles, pero quizás se relaje y baje la guardia y yo le pueda sacar alguna información. Open Subtitles لن يدعني أرى ملفاته لكن ربما يرتاح ويفقد حرصه حتى أتمكن من تسريب بعض المعلومات منه
    Pero, creo que me dejará seguir actuando. Open Subtitles لكن، أعتقد أنه سيسمح لي بالاستمرار بالتمثيل
    ¿Tu madre me dejará aparecer ahora por la superficie? Open Subtitles أذآ ربما أمكِ ستسمح لي بالتسكع على السطح الآن؟
    Madame, si uso un uniforme mi padre no me dejará asistir a la escuela Open Subtitles سيدتي أذا أرتديت الزي الرسمي والدي لا يسمح لي أن أأتي إلى المدرسة
    Bien, ¿él me dejará manejarlo aquí en el campo? Open Subtitles حسنا هل سوف يسمح لي با التعامل مع القضيه ؟
    Lo que significa que el padre de Vimi nunca me dejará casarme con ella. Open Subtitles مما يعني والد فيمي لن يسمح لي أبدا أن أتزوجها
    Aunque nunca me dejará entregárselo con vida. Open Subtitles على الرغم من أنّه لن يسمح لي أن أتركه حياً.
    Mí abuela nunca me dejará ír al ínternado. Open Subtitles جدتي لن تسمح لي أبدا أن أنتقل إلة مدرسة داخلية.
    Si se lo dices a mi mamá, no me dejará hacer nada. Open Subtitles لكنّي إذا أخبرت أمي ! لن تسمح لي بفعل شئ
    Si mi madre descubre quien es, no me dejará volver a verle. Open Subtitles إذا علمت أمي من هو لن تسمح لي برؤية مرة ثانية
    Si mañana yo llevo algo Tina no me dejará ver a Liam. Open Subtitles لن تدعني تينا أقابل ليام إن لم أظهر لها شيئاً
    ¿No me dejará libre a menos que lo deje intentar matarme? Open Subtitles أنت لن تدعني أذهب إلاّ إذا بقيت بالجوار وتدعه يحظى بفرصة لينال مني؟
    George nunca me dejará cuidar los conejos si se entera que moriste. Open Subtitles جورج" لن يدعني أبدا أربي" الأرانب .إن عَرِفَ بأنك قتلت
    ¿Para qué molestarse? Mi cara está en todos los medios. Tu padre no me dejará ver a la madre de mis cachorros. Open Subtitles وجهي في الأخبار ووالدكِ لن يدعني أرى الكلبة التي تحمل صغاري
    Finalmente, el señor Peterman me dejará escribir algo serio. Open Subtitles اسمع الآتي، أخيراً سيسمح لي السيد بيترمان بالقيام بكتابة حقيقية.
    En unos cinco minutos, me dejará hacer lo que quiera ahí abajo. Open Subtitles بعد حوالي خمس دقائق ستسمح لي أن أفعل أي شيء أريده
    ¿Me dejará en paz ahora Cusimano? Open Subtitles هل سيتركني كوزيمانو لشأني الآن؟
    No sé si me dejará salir con otras. Open Subtitles أتساءل إن كانت ستدعني أواعد أشخاصًا آخرين.
    - No me dejará dibujar. Open Subtitles -ولا تَسمحين لى بالرَسم . -أجَل.
    Si llamo a suficientes puertas, algún productor me dejará mostrarle lo que sé. Open Subtitles لو طرقت ما يكفي من الأبواب... لابد أن أحد المنتجين سيدعني أريه ما يمكنني فعله
    Porque Fernando dice que si le doy 20, me dejará usar el Táser en sus pelotas. Open Subtitles لأن "فيرناندو" قال لو اني أعطيته 20 سوف يتركني أصعقه
    Papi me dejará quedarme contigo. Open Subtitles سوف يدعنى أبى أحصل عليك
    me dejará hacerlo de nuevo? Open Subtitles هل ستدعيني افعلها مرة اخرى
    Como ya sabrán, mañana, mi hijo Víctor me dejará para iniciar carrera en un oficio del cual yo no estoy desvinculado. Open Subtitles كما تعرفون أن أبنى العزيز فيكتور سوف يتركنى غداً كى يسعى ألى عمله فى مهنه غير مشتركاً معه فيها
    Si se lo muestro, ¿regresará por dónde vino y me dejará tranquilo? Open Subtitles هل ستعود من حيثما جئت وتدعنى وشأنى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد