Bueno, no me ofendo, pero o me dejas pasar o traes a tu supervisor. | Open Subtitles | حسناً ، لا يوجد مخالفة ،إما أن تدعني أمر أو أعطني مشرفك |
Eres como mamá y Francis. No me dejas acabar nada. | Open Subtitles | أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك |
Pero todavía puedes cantar victoria si me dejas terminar con lo que vine a hacer. Estás sola en esto, entonces. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها |
Sí, me estás diciendo que reciba a la libertad pero, no me dejas ni escuchar el radio y olvidemos de salir de esta isla. | Open Subtitles | أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو و أنسى أمر مغادرة هذه الجزيرة |
No puedo ocuparme de tu contabilidad si no me dejas tu chequera. | Open Subtitles | لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك |
Si es por eso me dejas vivir, será mejor que me mates ahora. | Open Subtitles | فلو كان هذا السبب الذي جعلك تتركني حياً فيمكنك قتلي الآن |
¡Te ayudaré a escribir una reseña nueva si me dejas usar el baño! | Open Subtitles | سأساعدك في كتابة نقد جديد لو سمحت لي بدخول الحمام |
¿Por qué no dejas de buscar culpables y me dejas abrir la puerta? | Open Subtitles | لما لا تتوقف عن اللوم، و تدعني افتح الباب |
Oye, Bwana, ¿por qué no me dejas ir adelante un rato? | Open Subtitles | أيها الربان، لماذا لا تدعني أقود لفترة من الوقت؟ |
- Por que no me dejas atender a mi. | Open Subtitles | ــ لماذا لا تدعني أتولى هذا الأمر , كيني ؟ ــ حسنا يا زعيم |
Si vuelves sin mí, te matarán. Si me dejas aquí, moriré yo. | Open Subtitles | إن عدت من دوني، فأنت هالك، وإن تركتني فإنّي هالكة. |
Te puedo poner de vuelta en la falda de mi hermana si me dejas quedarme. | Open Subtitles | أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت |
me dejas conducir tu MG hasta la tienda del pueblo, y--y yo dejaré que me hables sobre cómo funciona mi cuerpo. | Open Subtitles | تسمح لي بقيادة سيارتك نوع الموريس غاراج إلى المتجر العام، واسمح لك بالتحدث إليّ عن كيفية عمل جسدي. |
Es que te ves tan maduro, y ya nunca me dejas tocarte. | Open Subtitles | لكنك تبدو ناضجًا جدًا ولم تعد تسمح لي أن ألمسك |
Muy bien. ¡No me dejas otra elección más que declararte la guerra! | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
Y, no sé, si alguna vez me dejas, será por alguien como él. | Open Subtitles | وانا, لا اعلم, اذا فكرت ان تتركني, سوف تكون لشخص رائع. |
Te puedo dar todo lo que quieras si me dejas ayudarte. | Open Subtitles | سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك |
¿Por qué no me dejas ver si no puedo ayudarte con el trato? | Open Subtitles | لماذا لا تدعيني أرى ان كان كان بامكاني عقد صفقة معك؟ |
- Sabes, no me dejas alternativa. | Open Subtitles | تعلمين,لم تتركي لي خياراً ماذا؟ |
No puedo disculparme con ella si no me dejas hablar con ella. | Open Subtitles | لا استطيع الاعتذار لها ان لم تسمحي لي ان أكلمها |
Porque tú no me dejas entrar en su vida, ni en su cuenta. | Open Subtitles | لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها. |
Si me dejas volver, te lo prometo, Haré lo imposible para permanecer objetivo. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً |
No vas a volver a trabajar. No me dejas hasta que yo Io diga. | Open Subtitles | لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني |
Me haría sentir más cómodo, si me dejas chequear y vaya por los alrededores. | Open Subtitles | سوف أشعر براحة أكثر, اذا سمحتي لي أن أدخل وأقوم ببعض التفقد. |
Intentaré conseguirla. Pero después me dejas en paz. | Open Subtitles | حسناً، سأحاول الحصول على الفيلم لذا أنك ستتركني لوحدي مع كل هذا؟ |
Si me dejas invitarte a cenar esta noche, te lo demostraré. | Open Subtitles | انا ساثبته اليكِ،اذا تركتيني اخذك للعشاء الليله |