Y la dije porque me dije a mí mismo que no iba a mentir más. | Open Subtitles | السبب قلت والحقيقة هي ل قلت لنفسي أنني لا ستعمل كذب بعد الآن. |
Cuando tenía tu edad, desperté una mañana y me dije a mí mismo... | Open Subtitles | عندما كنت في سنك, أستيقظت ذات صباح و قلت لنفسي |
Era viudo con 3 hijos pequeños, y me dije a mí mismo que no podía hacer nada. | Open Subtitles | , كنت أرمل بثلاثة أبناء و قلت لنفسي أنه لا يوجد شئ يمكنني فعله له |
me dije a mí mismo que quería salirme... Que quería una familia. | Open Subtitles | لقد أخبرت نفسي بأنني أريد الاعتزال، وأنني أريد عائلة.. |
Y entonces me dije a mí mismo, ahora voy a olerlo porque he estado tirándome pedos encima todo el día. | Open Subtitles | فقط لساعات ثم قلت لنفسي سوف اشم هذا الآن لأني كنت اصدر الغازات بها طوال اليوم |
Me dije a mí mismo: "Este hijo de puta está loco, predicando una guerra racial en una jodida iglesia." | Open Subtitles | قلت لنفسي يا له من رجل مجنون يبشر بحرب عنصرية داخل كنيسة |
me dije a mí mismo que vendría a ayudarte con los niños. | Open Subtitles | قلت لنفسي أنني سآتي لأساعدك في تربية الأولاد |
me dije a mí mismo, ¿y qué? | Open Subtitles | وعندما سمعت بكم قلت لنفسي انهم مجرد عصابة مبتدئة صغيرة.. ماذا اذن |
me dije a mí mismo, ¿y qué? | Open Subtitles | وعندما سمعت بكم قلت لنفسي انهم مجرد عصابة مبتدئة صغيرة.. ماذا اذن |
me dije a mí mismo que Conrad era la mente maestra... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي بأن كونراد هو العقل المدبر |
Cuando me entregaste, me dije a mí mismo, que un día me la pagarías. | Open Subtitles | ...... ,عندما أبلغت عني قلت لنفسي يوما ما ستعوضني عن ذلك |
Martha, he querido hablarte de esto, pero me dije a mí mismo... | Open Subtitles | (مارثا) لقد كنت اريد أن أخبركِ بهذا ولكني قلت لنفسي |
Entonces, la última vez, me dije a mí mismo, " Vamos, Coot, solo tienes que hacer un movimiento" | Open Subtitles | اخر مرة قلت لنفسي "دانج كوتر" لابد ان تقوم بالخطوة |
Sabes, pensé en ello y me dije a mí mismo, | Open Subtitles | أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم قلت لنفسي |
me dije a mí mismo que era por Elvis, pero... creo que lo hice por mí. | Open Subtitles | ...قلت لنفسي ان ذلك لمصلحة الفيس لكن حقيقةً، كان ذلك في مصلحتي |
Me dije a mí mismo: "¿Quién es el hombre que va a estafar a un par de cien mil en dinero de la droga y dejar un testigo? | Open Subtitles | قلت لنفسي: "من هو الرجل الذين سوف راوغ اثنين مائة ألف في أموال المخدرات وترك الشاهد |
me dije a mí mismo que estaba siendo un buen hermano mayor. | Open Subtitles | قلت لنفسي بأنني كونه الأخ الأكبر جيد. |
me dije a mí mismo que no era personal, lo que pasó en el astillero... | Open Subtitles | أخبرت نفسي أنه لم يكن بالأمر الشخصي ما حدث في حوض بناء السفن... |
Y me dije a mí mismo que no tenía nada que ver conmigo, que Derek había apretado demasiado al tío equivocado. | Open Subtitles | و أخبرت نفسي أن هذا ليس له أيّ علاقة بي و أن " ديرك " قد دفع الشخص الخاطئ بعيدًا جدًا |
Una mañana me desperté por un sueño y me dije a mí mismo: | Open Subtitles | صباح أحد الأيام استيقظت من قبل حلم وقلت لنفسي: |
me dije a mí mismo que no volvería a ser ese tipo. | Open Subtitles | عاهدت نفسي على ألا أتصرف هكذا بعد ذلك |