"me dije a mí mismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • قلت لنفسي
        
    • أخبرت نفسي
        
    • وقلت لنفسي
        
    • عاهدت نفسي على
        
    Y la dije porque me dije a mí mismo que no iba a mentir más. Open Subtitles السبب قلت والحقيقة هي ل قلت لنفسي أنني لا ستعمل كذب بعد الآن.
    Cuando tenía tu edad, desperté una mañana y me dije a mí mismo... Open Subtitles عندما كنت في سنك, أستيقظت ذات صباح و قلت لنفسي
    Era viudo con 3 hijos pequeños, y me dije a mí mismo que no podía hacer nada. Open Subtitles , كنت أرمل بثلاثة أبناء و قلت لنفسي أنه لا يوجد شئ يمكنني فعله له
    me dije a mí mismo que quería salirme... Que quería una familia. Open Subtitles لقد أخبرت نفسي بأنني أريد الاعتزال، وأنني أريد عائلة..
    Y entonces me dije a mí mismo, ahora voy a olerlo porque he estado tirándome pedos encima todo el día. Open Subtitles فقط لساعات ثم قلت لنفسي سوف اشم هذا الآن لأني كنت اصدر الغازات بها طوال اليوم
    Me dije a mí mismo: "Este hijo de puta está loco, predicando una guerra racial en una jodida iglesia." Open Subtitles قلت لنفسي يا له من رجل مجنون يبشر بحرب عنصرية داخل كنيسة
    me dije a mí mismo que vendría a ayudarte con los niños. Open Subtitles قلت لنفسي أنني سآتي لأساعدك في تربية الأولاد
    me dije a mí mismo, ¿y qué? Open Subtitles وعندما سمعت بكم قلت لنفسي انهم مجرد عصابة مبتدئة صغيرة.. ماذا اذن
    me dije a mí mismo, ¿y qué? Open Subtitles وعندما سمعت بكم قلت لنفسي انهم مجرد عصابة مبتدئة صغيرة.. ماذا اذن
    me dije a mí mismo que Conrad era la mente maestra... Open Subtitles لقد قلت لنفسي بأن كونراد هو العقل المدبر
    Cuando me entregaste, me dije a mí mismo, que un día me la pagarías. Open Subtitles ...... ,عندما أبلغت عني قلت لنفسي يوما ما ستعوضني عن ذلك
    Martha, he querido hablarte de esto, pero me dije a mí mismo... Open Subtitles (مارثا) لقد كنت اريد أن أخبركِ بهذا ولكني قلت لنفسي
    Entonces, la última vez, me dije a mí mismo, " Vamos, Coot, solo tienes que hacer un movimiento" Open Subtitles اخر مرة قلت لنفسي "دانج كوتر" لابد ان تقوم بالخطوة
    Sabes, pensé en ello y me dije a mí mismo, Open Subtitles أتعلمين، لقد فكرت بذلك، ثم قلت لنفسي
    me dije a mí mismo que era por Elvis, pero... creo que lo hice por mí. Open Subtitles ...قلت لنفسي ان ذلك لمصلحة الفيس لكن حقيقةً، كان ذلك في مصلحتي
    Me dije a mí mismo: "¿Quién es el hombre que va a estafar a un par de cien mil en dinero de la droga y dejar un testigo? Open Subtitles قلت لنفسي: "من هو الرجل الذين سوف راوغ اثنين مائة ألف في أموال المخدرات وترك الشاهد
    me dije a mí mismo que estaba siendo un buen hermano mayor. Open Subtitles قلت لنفسي بأنني كونه الأخ الأكبر جيد.
    me dije a mí mismo que no era personal, lo que pasó en el astillero... Open Subtitles أخبرت نفسي أنه لم يكن بالأمر الشخصي ما حدث في حوض بناء السفن...
    Y me dije a mí mismo que no tenía nada que ver conmigo, que Derek había apretado demasiado al tío equivocado. Open Subtitles و أخبرت نفسي أن هذا ليس له أيّ علاقة بي و أن " ديرك " قد دفع الشخص الخاطئ بعيدًا جدًا
    Una mañana me desperté por un sueño y me dije a mí mismo: Open Subtitles صباح أحد الأيام استيقظت من قبل حلم وقلت لنفسي:
    me dije a mí mismo que no volvería a ser ese tipo. Open Subtitles عاهدت نفسي على ألا أتصرف هكذا بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more