ويكيبيديا

    "me doy cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنا أدرك
        
    • أُدركُ
        
    • ألاحظ
        
    • وأنا أدرك
        
    • وأدرك
        
    • ادرك
        
    • أدركتُ
        
    • أدرك ذلك
        
    • لقد أدركت
        
    • ادركت
        
    • أدركه
        
    • أدرك هذا
        
    • إنني أدرك
        
    • أدركُ
        
    • استطيع ان اقول
        
    me doy cuenta que debe estar muy enojado conmigo pero peleo por una buena causa. Open Subtitles أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ لكنني أحارب للقضية النبيلة
    me doy cuenta de que pase lo que pase, no habrá problemas. Open Subtitles أنا أدرك أن كل ما يحدث، أنها على ما يرام.
    me doy cuenta que hice algo tonto. Open Subtitles أُدركُ بأنّني عَملتُ شيءاً الأحمق بالأحرى.
    Sé que piensas que no me doy cuenta de esas cosas, pero lo hago. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ هذهِ الأمور ، لكنّي ألاحظها
    Y me doy cuenta de que si de verdad fuésemos amigos, para empezar nunca me habrías pedido que dejara de verla. Open Subtitles وأنا أدرك الآن أنه إذا كنا حقاً أصدقاء، أنتي لم تطلبي مني التوقف عن رؤيتها في المقام الأول.
    me doy cuenta de que en algunos ámbitos, como el de la administración, todavía es de desear que haya una mejoría en las prácticas para con las minorías y los medios de comunicación. UN وأدرك أنه في بعض المجالات، كاﻹدارة، والممارسات إزاء اﻷقليات ووسائط اﻹعلام، لا تزال التحسينات مرغوبا فيها.
    Ahora me doy cuenta de lo inapropiado que pudo haber sido y... Open Subtitles ادرك الأن كيف انه لم يكن ذلك لائقاً .. و
    Pero después de escucharte, me doy cuenta de que fui injusta con él. Open Subtitles و لكن بعد الإستماع إليك أدركتُ أنني لم أكُن عادلة معه
    me doy cuenta que no tienes que responderme, pero no te olvides que te ayudé a entrar a este mundo, ¿bien? Open Subtitles أعني، أنا أدرك انك لست بحاة للرد علي. ولكن لا ننسى أنني كنت اساعدك في هذا العالم، حسنا؟
    me doy cuenta que algunos de ustedes podrían tener sentimientos fuertes sobre esto Open Subtitles أنا أدرك أن البعض منكم قد لديهم مشاعر قوية حول هذا
    me doy cuenta de que es absurdo, pero con Raj yendo a vivir ahí, me siento un poco reemplazado. Open Subtitles أنا أدرك أنه غير منطقي، ولكن مع راج تتحرك في هناك، أنا أشعر استبدال بعض الشيء.
    Pero ya salimos varias veces y cuanto más tiempo paso con ella más me doy cuenta de que no hay nada. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، نحن كُنّا خارج بضعة أوقات الآن والوقت الأكثر أَصْرفُ مَعها، أُدركُ ذلك هناك لا شيء هناك.
    Caballeros, me doy cuenta de que no estamos en posición de hacer ninguna demanda. Open Subtitles السادة المحترمون، أُدركُ بأنّنا في موقع غير قادر على صنع طلباتِ هنا
    Y me doy cuenta que lo observo con el cerebro humano, que es lo más complejo conocido hasta ahora en el universo. TED وأدرك أنني ألاحظ هذا بدماغ، الدماغ البشري، أكثر شيء معقد في الكون المعلوم.
    Y me doy cuenta de que si de verdad fuésemos amigos, para empezar nunca me habrías pedido que dejara de verla. Open Subtitles وأنا أدرك الآن أنه إذا كنا حقاً أصدقاء، أنتي لم تطلبي مني التوقف عن رؤيتها في المقام الأول.
    Al estar tan cerca me doy cuenta de cuanto quiero un bebé. Open Subtitles ان اكون قريبة لهذا الحد يجعلنى ادرك كم اريد طفلاً
    Cuanto mas enveiezco, mas me doy cuenta de que mis apetitos son meramente habitos. Open Subtitles كُلما كبُرت، أدركتُ أكثَر أنَ شهياتي هيَ مُجرَّد عادات
    me doy cuenta que no lo has tenido fácil, y quiero que sepas que de ninguna manera voy a enviarte a casa con las manos vacías, ¿ok? Open Subtitles أدرك ذلك بأنك لم تأخذ الأمور بسهولة و أريدك أن تعلم بأن المستحيل أن أرسلك إلى المنزل و يديك خاليتين , حسناً ؟
    Ahora me doy cuenta que no es ella a quien quiero acercarme. Open Subtitles لقد أدركت الآن انها ليست من اريد أن اكون بقربها
    Pero ahora me doy cuenta de que tengo que querer a la chica que fui Open Subtitles لكن الان ادركت بـ أن علي أن احب تلك الفتاة التي كنت عليها
    - Cada vez que miro a mi hija... me doy cuenta de eso. Open Subtitles كل مرة أنظر فيها إلى طفلتى, هذا ما أدركه
    A veces me hago objeto de chistes yo sólo y no me doy cuenta. Open Subtitles بعض الأحيان أطلق نكت على نفسي ولا أدرك هذا
    me doy cuenta de lo complejo que es el equilibrio entre principios e intereses, especialmente en una situación de desplazamiento masivo a través de líneas de conflicto. UN إنني أدرك أن التوازن بين المبادئ والمصالح هو توازن معقد، خاصة في حالة نزوح أعداد هائلة من الناس عبر خطوط النزاع.
    El resentimiento que tenía por mi padre, ahora me doy cuenta de que no tenía nada que ver con él. TED فالاستياء الذي كان يتملكني ضد والدي، أدركُ الآن بأن لا علاقة له به.
    me doy cuenta por la forma en que las enfermeras se inclinan cuando él pasa. Open Subtitles استطيع ان اقول بالمناسبة وأركع طاقم التمريض عندما يمشي في الممر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد