¿Ahora Me estás diciendo cuán largas se suponen que sean mis conversaciones? | Open Subtitles | الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟ |
- ¿¡Me estás diciendo que te tiraste a mi mujer en un puto callejón! | Open Subtitles | أنت تخبرني .. انك أنت و زوجتى تتضاجعون في الزقاق ؟ نعم |
¿Me estás diciendo que mi hija fue desvirgada frente a 1.5 veces la cantidad de televidentes que "Mad TV"? | Open Subtitles | هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب |
¿Dónde has aprendido a contar preguntas y, Me estás diciendo que necesitas un diploma falso? | Open Subtitles | أين تعلمت عد الأسئلة وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
Un momento. ¿Ahora Me estás diciendo que no crees que esté involucrada? | Open Subtitles | إنتظر. أتخبرني الآن أنّك لا تعتقد أنّها مُتورّطة في هذا؟ |
Porque, ¿por lo que Me estás diciendo... sobre este lo que sea sin rostro? | Open Subtitles | .. لأن ما تخبرني به عن هذا الذي بلا وجه مهمن يكن |
Pienso que Me estás diciendo que no tienes... mucha confianza en la duración este matrimonio. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تخبريني به أنك لا تثقين كثيراً في ديمومة هذا الزواج |
- Me estás diciendo lo que necesitas. Yo te digo de lo que disponemos. | Open Subtitles | أنت تخبرني بما تحتاجه و أنا أخبرك بما نمتلكه |
Mulder, ¿me estás diciendo que es más importante rastrear cuatro cadáveres que un asesino vivo? | Open Subtitles | مولدر، أنت تخبرني هو أكثر أهميّة... لتعقيب أربع جثث من قاتل حيّ واحد؟ |
¿Me estás diciendo que una noche con amigos, no habrías dicho lo mismo? | Open Subtitles | أنت تخبرني ليل آخر مع الأصدقاء، أنت ما كنت ستقول نفس الأشياء؟ |
- ¿Me estás diciendo que hay doscientos mil dólares en ese bolso? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟ |
¿Me estás diciendo que yo soy la porquería sobrante? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنني عبارة عن مخلفات متبقية ؟ |
¿Me estás diciendo que esa cosa saca la energía de mi cuerpo? | Open Subtitles | أنت تقول لي هذا الشيء هل تفرغ طاقة جسمي؟ |
¿Me estás diciendo que todo esto se sustenta sobre un puñado de pastillas? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟ |
¿Me estás diciendo que no es real? | Open Subtitles | أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟ |
Tengo que admitir que creo que hay algo que no Me estás diciendo. | Open Subtitles | ,يجب أن أعترف أعتقد أن هناك شيء لا تخبرني به |
Si hay algo que no Me estás diciendo cualquier cosa que pudiera ayudarnos a encontrar esta bomba... | Open Subtitles | ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة |
¿Me estás diciendo que ignore el trabajo que me asignó el FBI? | Open Subtitles | هل تقولين لي أن ألقي العمل الذي أعطاني إياه المكتب؟ |
¿Entonces Me estás diciendo que crees que es una coincidencia que ambos fueran a Cornwell? | Open Subtitles | اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟ |
¿Me estás diciendo que hay vuelta atrás? | Open Subtitles | أتخبرينني أنّ هناك ثمة طريقة للعودة؟ |
¿Entonces Me estás diciendo que todos sus comportamientos extraños tienen una base orgánica? | Open Subtitles | إذن أتقول لي أن كل هذه التصرفات الغريبة سببها عضوي ؟ |
Por favor. ¿Me estás diciendo que hay un punto muerto en medio de Times Square? | Open Subtitles | اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟ |
Básicamente, Me estás diciendo exactamente lo que diría mi mamá si pudiera preguntárselo. | Open Subtitles | أنتِ تخبريني ما تقوله أمي بالضبط... لو أمكنني أن أسألها حتى. |
¿Me estás diciendo que le disparó a alguien porque lo insultó? | Open Subtitles | انت تقول لي انه أطلق الرصاص علي شخص لمجرد انه أهانه؟ |
¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en twitter? | Open Subtitles | هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر |
¿Me estás diciendo que no hay nada por lo que luchar, que no hay nada por lo que mantener la esperanza? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري, أن ليس هناك شئ لنقاتل من أجله. أن ليس هناك شئ لنأمل من أجله ؟ |
- ¿Me estás diciendo que ha sido una buena obra? | Open Subtitles | لا, على الإطلاق أنت تخبريني أن هذا مجرد فعل خير؟ |