"me estás diciendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت تخبرني
        
    • أنت تقول لي
        
    • أتخبرني
        
    • تخبرني به
        
    • تخبريني به
        
    • تقولين لي
        
    • انت تخبرني
        
    • أتخبرينني
        
    • أتقول لي
        
    • أتقولين
        
    • أنتِ تخبريني
        
    • انت تقول لي
        
    • هل تخبرني
        
    • تحاول إخباري
        
    • أنت تخبريني
        
    ¿Ahora Me estás diciendo cuán largas se suponen que sean mis conversaciones? Open Subtitles الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟
    - ¿¡Me estás diciendo que te tiraste a mi mujer en un puto callejón! Open Subtitles أنت تخبرني .. انك أنت و زوجتى تتضاجعون في الزقاق ؟ نعم
    ¿Me estás diciendo que mi hija fue desvirgada frente a 1.5 veces la cantidad de televidentes que "Mad TV"? Open Subtitles هل أنت تقول لي أن إبنتي فُضَّت بكارتها؟ في أمام واحد ونصف المرات جمهور التلفاز الغاضب
    ¿Dónde has aprendido a contar preguntas y, Me estás diciendo que necesitas un diploma falso? Open Subtitles أين تعلمت عد الأسئلة وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟
    Un momento. ¿Ahora Me estás diciendo que no crees que esté involucrada? Open Subtitles إنتظر. أتخبرني الآن أنّك لا تعتقد أنّها مُتورّطة في هذا؟
    Porque, ¿por lo que Me estás diciendo... sobre este lo que sea sin rostro? Open Subtitles .. لأن ما تخبرني به عن هذا الذي بلا وجه مهمن يكن
    Pienso que Me estás diciendo que no tienes... mucha confianza en la duración este matrimonio. Open Subtitles أعتقد أن ما تخبريني به أنك لا تثقين كثيراً في ديمومة هذا الزواج
    - Me estás diciendo lo que necesitas. Yo te digo de lo que disponemos. Open Subtitles أنت تخبرني بما تحتاجه و أنا أخبرك بما نمتلكه
    Mulder, ¿me estás diciendo que es más importante rastrear cuatro cadáveres que un asesino vivo? Open Subtitles مولدر، أنت تخبرني هو أكثر أهميّة... لتعقيب أربع جثث من قاتل حيّ واحد؟
    ¿Me estás diciendo que una noche con amigos, no habrías dicho lo mismo? Open Subtitles أنت تخبرني ليل آخر مع الأصدقاء، أنت ما كنت ستقول نفس الأشياء؟
    - ¿Me estás diciendo que hay doscientos mil dólares en ese bolso? Open Subtitles أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟
    ¿Me estás diciendo que yo soy la porquería sobrante? Open Subtitles أنت تقول لي أنني عبارة عن مخلفات متبقية ؟
    ¿Me estás diciendo que esa cosa saca la energía de mi cuerpo? Open Subtitles أنت تقول لي هذا الشيء هل تفرغ طاقة جسمي؟
    ¿Me estás diciendo que todo esto se sustenta sobre un puñado de pastillas? Open Subtitles أتخبرني أن الأمر كله يعتمد على بضعة حبوب؟
    ¿Me estás diciendo que no es real? Open Subtitles أتخبرني أن الأمر ليس حقيقياً ؟
    Tengo que admitir que creo que hay algo que no Me estás diciendo. Open Subtitles ,يجب أن أعترف أعتقد أن هناك شيء لا تخبرني به
    Si hay algo que no Me estás diciendo cualquier cosa que pudiera ayudarnos a encontrar esta bomba... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة
    ¿Me estás diciendo que ignore el trabajo que me asignó el FBI? Open Subtitles هل تقولين لي أن ألقي العمل الذي أعطاني إياه المكتب؟
    ¿Entonces Me estás diciendo que crees que es una coincidencia que ambos fueran a Cornwell? Open Subtitles اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟
    ¿Me estás diciendo que hay vuelta atrás? Open Subtitles أتخبرينني أنّ هناك ثمة طريقة للعودة؟
    ¿Entonces Me estás diciendo que todos sus comportamientos extraños tienen una base orgánica? Open Subtitles إذن أتقول لي أن كل هذه التصرفات الغريبة سببها عضوي ؟
    Por favor. ¿Me estás diciendo que hay un punto muerto en medio de Times Square? Open Subtitles اسمحي لي . أتقولين بأن هناك بقعة عمياء في وسط تايمز سكوير ؟
    Básicamente, Me estás diciendo exactamente lo que diría mi mamá si pudiera preguntárselo. Open Subtitles أنتِ تخبريني ما تقوله أمي بالضبط... لو أمكنني أن أسألها حتى.
    ¿Me estás diciendo que le disparó a alguien porque lo insultó? Open Subtitles انت تقول لي انه أطلق الرصاص علي شخص لمجرد انه أهانه؟
    ¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en twitter? Open Subtitles هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر
    ¿Me estás diciendo que no hay nada por lo que luchar, que no hay nada por lo que mantener la esperanza? Open Subtitles هل تحاول إخباري, أن ليس هناك شئ لنقاتل من أجله. أن ليس هناك شئ لنأمل من أجله ؟
    - ¿Me estás diciendo que ha sido una buena obra? Open Subtitles لا, على الإطلاق أنت تخبريني أن هذا مجرد فعل خير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more