Excepto por mi profesor de francés... nadie me habla en la escuela. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
El me habla, me escuha, comparte ideas conmigo. | Open Subtitles | إنه يتحدث معي, يستمع لي, يتشارك الأفكار معي |
En realidad, no debería estar enamorado de ella. me habla como a un muchacho, me trata como un amigo. | Open Subtitles | من المفترض أن لا أقع في حبها إنها تتحدث معي وكأني صديق. |
Escuche, ni siquiera sé de qué muchacho me habla. | Open Subtitles | إسمع .. أنا لا أعرف حتى الشاب الذي تتحدث عنه |
Si no me habla acerca de eso, no puedo ayudarlo. | Open Subtitles | إذا لم تتحدث إلي بشأنها فلن أستطيع مساعدتك. |
Jacob me habla John y me dice lo que hacer, confia en mí | Open Subtitles | يعقوب يتكلم معي أنا هو يقول لي ماذا افعل ثق بي |
Mira, tal vez tú hiciste muchos viajes con tus padres pero yo tengo suerte si mi padre al menos me habla así que no voy a empezar a quejarme. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي |
Tengo una voz que me habla a veces | Open Subtitles | لدي ذلك الصوت برأسي الذي يتحدث لي احيانا |
tengo una casa inteligente, donde todo me habla desde los hijos hasta los altavoces y demás. | TED | كل شيء في منزلي يتحدث إليّ من أطفالي إلى سماعاتي إلى كل شيء. |
No puedo. No me habla, es tan inmadura. | Open Subtitles | لا يمكنني, لن تتكلم معي, هي ليست بهذا النضج لأخبرها |
O me habla a ravés de ti o no tendrá una puta respuesta. | Open Subtitles | سوف يتحدث معي من خلالك وإلا لن يحصل على رد |
Por mucho tiempo pensé que mi padre me habia aceptado, que seria feliz estoy de regreso en casa mi padre me habla todo deberia de ser perfecto, cierto? | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنه, إذا تقبلني أبي سأكون سعيداً لقد عدت الآن و أبي يتحدث معي |
No me maltrata, pero tampoco me habla. | Open Subtitles | أعني، أنه ليس سيّء المعشر، لكنه لا يتحدث معي قط |
y que no sé dónde va porque apenas me habla. | Open Subtitles | الذي يختفي لساعات طويلة ولا أعرف أين يذهب وبالكاد حتى يتحدث معي |
Estoy tan aburrido. Mi papá se ha ido... y mi mamá está tan ocupada que ni siquiera me habla. | Open Subtitles | سئمت من هذا، خرج والدي و والدتي منشغله و لا تتحدث معي حتى |
Imagino que ella aún me habla la Tierra, lo que está dentro de ella de cómo sacárselo. | Open Subtitles | أتخيل أنها تتحدث معي ثابتة الأرض , ومابداخلها وكيف إخراجه |
Mis órdenes son olvidar que lo he visto, señor, así que no sé de qué me habla. | Open Subtitles | أنا لم أرى هذا الشئ أبداً , سيدى لذا , أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه |
- No podía dejar que eso suceda. - Nunca me habla de nuevo. | Open Subtitles | لم أستطع تركك تفعل ذلك لا تتحدث إلي مجدداً |
Cuando estoy conduciendo, Tengo a alguien en la radio que me habla. | Open Subtitles | عندما أقود السيارة , كنت مع شخصاً على الراديو الذي كان يتكلم معي |
cuando estoy en el campo, cuando me habla despues de un partido, es como algo que tenemos juntos. | Open Subtitles | عندما أكون في الملعب، ثم يتحدث إلي بعد انتهاء اللعبة، إنه مثل أمر يكون لدينا معاً |
- ¡Nadie me habla de ese modo! | Open Subtitles | لا أحد يتحدث لي بهذه الطريقة. |
Cuando alguien me habla quiero verlo a la cara. | Open Subtitles | عندما يتحدث إليّ شخص فأنا أحب أن أرى وجهه |
No se porqué me habla a mi y a ti no | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا تتكلم معي وليس معك تكلم |
Compro casi toda mi ropa en la tienda del hotel y mi esposa no me habla. | Open Subtitles | أنا أشتري معظم ملابسي منمحلالهدايابالفندق, و زوجتي لا تتحدث إليّ |
Hace años que no me habla por lo que lee en los diarios. | Open Subtitles | لم يتحدّث إليّ منذ أعوام بسبب ما يقرأه في صحفكم |
Supongo que debe parecer bastante tonto pensar que Dios me habla y demás. | Open Subtitles | أظن، أني أبدو سخيفاً. وأنا أعتقد أن الرّب يكلمني وما شابه. |
Pero, dado que no me habla, no sé qué haremos. | Open Subtitles | لكن وبما أنه لا يتكلّم معي لا أعلم ماهية النشاطات التي سنزاولها |
No necesita palabras, ya me habla. | Open Subtitles | ،إنها لا تحتاج للكلمات فهي تكلمني مباشرة الآن |
A veces cuando me habla de ese modo, siento deseos de decirle algo y dejarla para siempre. | Open Subtitles | احيانا عندما تتحدث الي هكذا اشعر انني يجب ان اصعد اليها والعنها واتركها للابد |