Esta es nuestra primera solicitud ... Y me hablas de traición? | Open Subtitles | هذا هو أول طلب لنا وأنت تتحدث معي عن الخيانة؟ |
¿Por qué me hablas en ese tono? | Open Subtitles | لماذا تتحدث معي بهذه اللهجة؟ ماذا حدث لك؟ |
Pienso que trabajando juntos significa: Yo te hablo y tú me hablas. | Open Subtitles | أعتقد نعمل معأ تعني أنا أتكلم معك وأنته تتكلم معي |
Lo siento, pero no tengo idea de lo que me hablas. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه. |
me hablas como si fuera un oficial electo. Como si me estuviera postulando. | Open Subtitles | تتحدث إلي و كأنني مسؤول مُنتخب و كأنني أترشح لمنصب ما |
Bueno, debo confesar, que no tengo ni idea de lo que me hablas o por qué me lo cuentas. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ أن أعترف، لستُ أملك أيّ فكرة عما تتحدث عنه أو لما تتحدث إليّ. |
No tanto como cuando tú me hablas como si fuera una chica. | Open Subtitles | ليس بقدر مايزعجني لمّا تتحدثين معي وكأنّي فتاة. |
Mira cómo me hablas y cómo lo dejo pasar porque soy mejor persona. | Open Subtitles | انظروا كيف تتحدث معي وكيف أنا فقط ندعه يذهب لأنني أفضل شخص. |
Si me hablas no me puedo concentrar. | Open Subtitles | لا أستطيع التركيز على أي شيء وأنت تتحدث معي. |
me hablas así porque sabes que no vengo por trabajo. | Open Subtitles | تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل |
Tú sabes que está bien. Cuando me hablas, me hablas mal. ¿Entiendes? | Open Subtitles | حينما تتحدث معي تتحدث بقوة , أتشعر بذلك؟ |
Usted me hablas sobre polluelos metes la pata todo el tiempo. | Open Subtitles | أنت تتحدث معي عن فراخ كنت المسمار في كل وقت. |
me hablas sobre reinos y tesoros, y espera que yo, un príncipe, se preocupe por una anciana y sus fuerzas invisibles. | Open Subtitles | انت تتكلم معي عن ممالك و كنوز وتتوقع مني ان اهتم لأمر إمرأة كبيرة في السن و قوى غير مرئية |
No sé si me hablas a mí o a esa cosa. Es muy molesto. | Open Subtitles | لا يمكنني المعرفة إن كنت تتكلم معي أو مع ذلك الشيء ، هذا مزعج جداً |
Obviamente no sé de qué me hablas. | Open Subtitles | من الجلي أنني لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث عنه |
me hablas con palabras y yo te miro con sentimientos. | Open Subtitles | لأنك تتحدث إلي بالكلمات، وأنا أنظر إليك بالمشاعر |
Me he acabado de presentar, introduje mis planes al mundo y tú me hablas de matrimonio. | Open Subtitles | وقدمت خططي للعالم وأنت تتحدث إليّ عن الزواج |
Ni siquiera sé porque me hablas. | Open Subtitles | حتى أني لا أعرف لماذا تتحدثين معي بخصوص ذلك. |
Vaya, eso está mejor. Al menos me hablas. | Open Subtitles | حسنا، هذا قليل مما أقول على الأقل تتكلمين معي |
Lo oigo en tu voz, en tu tono, en como me hablas. | Open Subtitles | أسمع في صوتك، لهجة الخاص بك، كيف يمكنك التحدث معي. |
A veces cuando me hablas ni siquiera me miras. | Open Subtitles | أحيانا عندما تتحدث لي ، لم تشاهد حتى لي. |
me hablas de amor, ¿pero quién te ama? | Open Subtitles | أنت تتحدثي معي عن الحب ولكن من الذي يحبك؟ |
Sé que no me hablas, pero debo explicarte algo. | Open Subtitles | , أعرف أنكِ لم تعودي تتحدثين إليّ , و هذا لا بأس به لكن هناك شيئاً عليّ أن أشرحه |
Nunca hablas conmigo, no me hablas verdaderamente. | Open Subtitles | ، أنتِ لم تتكلمي معي أبداً ليس في الواقع |
Cuando hayas estado casado 46 años, vienes y me hablas. | Open Subtitles | عندما تكون متزوجاً لمدة 46 سنة تعال و تحدث معي |
¡ No me hablas, ni me llamas, y nunca me... vuelvas a enviar una de esas estupidas cartas ! | Open Subtitles | أنت لا تَتكلّمُ معي، أنت لا تكلمني بالتليفون ولا أبداً ترسلْي أحد هذه الرسائل الخري أبداً ثانيةً |
Pareces un vagabundo. No me hablas. | Open Subtitles | انظر لنفسك ، تبدو مثل المتشردين ولا تتحدث الي |