Mamá, ¿te das cuenta del tiempo que perdí en la preparatoria? Esperando por alguien que me haga perder la cabeza? | Open Subtitles | امي , هل تعرفين اني اقضي كل ايام الدراسة في محاولة لايجاد شخص يجعلني ااتمرجح على قدمي |
¿Tienes algo que no me haga querer estar en cama hasta que muera? | Open Subtitles | ألديك شيء يجعلني لا اريد أن أبق في السرير حتى أموت |
Y no me haga comenzar a hablar del cerdo, ¿ya ha probado el cerdo? | Open Subtitles | ـ ولا تجعلني أبدأ بلحم الخنزير ـ هل جربت لحم الخنزير ؟ |
La próxima vez quiero una historia que no me haga llorar desconsoladamente. | Open Subtitles | في المرة القادمة، أريد قصة لا تجعلني أجهش بالبكاء عليها. |
No me haga bajar del auto y subirla yo mismo. | Open Subtitles | لا تجعليني أخرج من السيارة وأدخلك إلى هنا بنفسي |
Por favor, no me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً. |
Más importante que yo o que usted, pero no me haga decirlo. | Open Subtitles | أكبر منّي ومنك، ولكن لا تجبرني على إخبارك بهذا الأمر |
Tal vez algo que me haga el millonario que siempre quise ser. | Open Subtitles | ربما شيء لن يجعلني مليونير المقاطعة الذي كنت عليه دائماً |
Alguien que no me haga sentir como si hubiera vuelto al instituto. | Open Subtitles | شخص ما لا يجعلني أشعر دائما أني عدت للمدرسة الثانوية |
No es tanto este nuevo aspecto, sino el hecho de que puedo elegir un nuevo aspecto que me haga feliz. | Open Subtitles | انها ليست كثيرا هذا الشكل الجديد، ولكن الحقيقة أن أستطيع أن أختار نظرة جديدة أن يجعلني سعيدا. |
Cualquier cosa que me haga pensar. Lo que no entienda, lo que me pida deducir algo, en mi cabeza, va a parar el fluir de la presentación. | TED | أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه, بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي |
No aguanto a ninguna mujer... que me haga pensar en ella como un mueble. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل المرأة التي تجعلني اعتبرها كأنها أثاث |
No hay nada que puede hacer que me haga irme. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنك القيام به التي سوف تجعلني ترك. |
No me haga caminar... hasta aquí la noche entera. | Open Subtitles | أنا متعبة حقاً فلا تجعلني أستمر في المشي ذهاباً و إياباً طوال الليل |
Sr. Haybridge, por favor no me haga seguirlo a su oficina y preguntarle sobre fraude y posible homicidio enfrente de sus clientes. | Open Subtitles | سيد هايبردج، أرجوك لا تجعلني أتبعك إلى مكتبك وأسألك عن الإحتيال وجريمة قتل، أمام زبائنك |
No me haga perder la cabeza. ¡Retire su mano! | Open Subtitles | لا تجعليني أفقد أعصابي أبعدي يدك عن يدي |
No me haga romper el contrato dos manos. | Open Subtitles | لا تدعني أُخرج العقد , كلتا يديك |
Por favor, no me haga volver, entrenador. | Open Subtitles | أرجوك لا تجبرني على العودة هناك, يا مدرب. |
No me haga hablar. | Open Subtitles | كن زميلي،يا رئيس. لا تَجْعلْني أَتكلّمُ. |
Ella no tiene mucho que aportar, pero tiene una máquina de coser... y quizás me haga un nuevo vestido, o algo. | Open Subtitles | هي بالطبع لا تملك الكثير من النقود ولكنها تملك ماكينة للخياطة وقد تصنع لي ثوبا جديدا أو ما شابه |
¡No tendré nada cerca de mi que no me haga feliz! | Open Subtitles | أنا لا أَبقي شيءَ بقربي لا يَجْعلُني سعيد! ْ |
Bueno, si me voy a equivocar que al menos me haga más rico. | Open Subtitles | حسناً انا دائماً أحب أن أذهب مع الجانب الذى سيجعلنى أكثر ثرائاً |
Y ahora no hay helado suficiente que me haga sentirme satisfecho, así que esto debería funcionar. | Open Subtitles | والآن هناك أي قدر من الآيس كريم من شأنها أن تجعل لي الشعور بالشبع، لذلك ينبغي لهذا العمل. |
¿Por qué dejo que Spike me haga esas cosas? | Open Subtitles | لماذا أدع سبايك يفعل بي هذه الأشياء ؟ |
Y estoy preparada para tener a alguien trabajando aquí que me haga reír. | Open Subtitles | وانا على استعداد بأن يكون لدي شخص يعمل هنا ويجعلني اضحك |
Por favor, Sr. Matón de Taberna, no me haga nada. | Open Subtitles | أوه، رجاءً، السّيد Barroom Brawler , لا يَآْذيني أَو أيّ شئُ مثل ذلك. |
¡No me haga eso! | Open Subtitles | لا توكزني تباً |
Lo siento, no me haga daño, por favor. | Open Subtitles | كنت أحاول المساعدة فقط أنا آسف. لا تأذيني |