lo que me hicieron en el campo de concentracion, ellos... no me dejaron nada que sangrara. | Open Subtitles | ما فعلوه بي في المعتقل لم يبقي دماً عندي لينزف |
No entiendes cuánto necesito que esta gente sufra por lo que me hicieron. | Open Subtitles | لا تفهمين كم أحتاج إلى رؤية أولئك الناس يعانون لما فعلوه بي |
No dije lo que me hicieron decir, así que no necesito que me lo expliques. | Open Subtitles | انا لم اقول شيئا لقد جعلوني أقول لذلك لا اريدك ان تشرحي لي |
¿Herido? ¡Me hicieron capitán porque me entró un mosquito en el ojo! | Open Subtitles | لقد جعلوني كابتناً لمجرد أن بعوضة لسعتني في عيني |
Ahora creen que pueden desecharte, como me hicieron a mí. | Open Subtitles | بروس؟ إذن يعتقدون أن بإمكانهم إبعادك كما فعلوا بي |
me hicieron sentir de cierto modo y ver cosas. | Open Subtitles | جَعلوني أَشعر بالإرتباك ورُؤية أشياءِ |
Después de lo que me hicieron, digo, que se vayan todos. | Open Subtitles | جيد, بعد الذي فعلوه بي سأقول, ليموتوا جميعاً |
Lo tienen en alguna parte, y cuando lo encuentre, voy a poder probar lo que me hicieron. | Open Subtitles | إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي |
Fue bastante sucio lo que me hicieron. | Open Subtitles | كان مثيرًا للاشمئزاز ما فعلوه بي |
Ellos me hicieron esperar quince años, Arthur, y la mayor parte, en la prisión. | Open Subtitles | لقد جعلوني انتظر خمسة عشر عاما، آرثر الجزء الاكبر في السجن |
me hicieron ver que ayudándolos a ellos olvidaba mis problemas. | Open Subtitles | لقد جعلوني أدرك أنني بمساعدتهم يمكنني أن أنتصر على مشاكلي الشخصية. |
me hicieron sentir casi como Clarence Thomas en una reunión de las Panteras Negras. | Open Subtitles | لقد جعلوني أَشعر كأنهم يرحبون بكلارينس توماس في إجتماع النمر الاسود. |
Soy una persona distinta. Los aliens, o quien sea que me raptó, me hicieron algo. | Open Subtitles | أنني رجل مُختلف، تلك المخلوقات الفضائية أو من قد أخذني، قد فعلوا بي شيئاً |
¡Ellos me dieron patadas, me golpearon con las cadenas! Mira lo que me hicieron. | Open Subtitles | ركلوني, ضربوني بالسلاسل إنظروا ماذا فعلوا بي |
LOS CHICOS MALOS me hicieron ENGULLIRLAS, ¿SÍ? | Open Subtitles | الأولاد الكبار جَعلوني أَلتهمُهم، نعم؟ |
Están aquí y me hicieron matar gente gente buena que me compraba la comida. | Open Subtitles | إنهم هنا لقد جعلونى أقتل الأشخاص الطيبون اللذين اشتروا لى وجبة غداء |
Ahora, ambas cosas me hicieron percatarme de que estábamos fallando fundamentalmente. | TED | الآن، كلا هذان الأمران جعلاني أدرك أننا كنا نفشل بشكل أساسي. |
En este momento... no es tanto por lo que me hicieron sino por lo que no me están haciendo. | Open Subtitles | في هذه النقطه انه ليس بالكثير ما فعلوه لي مثلما مالا يفعلونه لي |
Y yo tengo un acuerdo prenupcial que sus padres me hicieron firmar. | Open Subtitles | وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها |
me hicieron cosas de las que nunca me recuperaré. | Open Subtitles | .. لقد فعلوا بي أشياءاً لن أنساها أبداً |
me hicieron una mastectomía hace 8 años. | Open Subtitles | لقد أجريت جراحة استِئْصالُ الثَّدْيين منذ ثمان سنوات |
me hicieron repensar cosas de mi vida por primera vez. | TED | لقد جعلتني أتفحص الأشياء الموجودة بحياتي التي لم آخذها بعين الأعتبار. |
Me arrastraron hasta un callejón, me hicieron bailar y ladrar como un perro. | Open Subtitles | وسحبوني تجاه شلال وجعلوني أرقص ودعوني أنبح مثل الكلب |
¡Miren qué me hicieron! | Open Subtitles | انظروا الى ما كنت فعلت لي! |
¿Qué me hicieron ustedes dos? | Open Subtitles | ماذا فعلتم بي ؟ |
A mí también me hicieron un remolino. | Open Subtitles | وقد قام بزوبعتي مستحيل , انا ايضا حصل لي |