"me hicieron" - Translation from Spanish to Arabic

    • فعلوه بي
        
    • لقد جعلوني
        
    • فعلوا بي
        
    • جَعلوني
        
    • لقد جعلونى
        
    • جعلاني
        
    • فعلوه لي
        
    • أجبرني
        
    • لقد فعلوا
        
    • لقد أجريت
        
    • لقد جعلتني
        
    • وجعلوني
        
    • فعلت لي
        
    • فعلتم بي
        
    • حصل لي
        
    lo que me hicieron en el campo de concentracion, ellos... no me dejaron nada que sangrara. Open Subtitles ما فعلوه بي في المعتقل لم يبقي دماً عندي لينزف
    No entiendes cuánto necesito que esta gente sufra por lo que me hicieron. Open Subtitles لا تفهمين كم أحتاج إلى رؤية أولئك الناس يعانون لما فعلوه بي
    No dije lo que me hicieron decir, así que no necesito que me lo expliques. Open Subtitles انا لم اقول شيئا لقد جعلوني أقول لذلك لا اريدك ان تشرحي لي
    ¿Herido? ¡Me hicieron capitán porque me entró un mosquito en el ojo! Open Subtitles لقد جعلوني كابتناً لمجرد أن بعوضة لسعتني في عيني
    Ahora creen que pueden desecharte, como me hicieron a mí. Open Subtitles بروس؟ إذن يعتقدون أن بإمكانهم إبعادك كما فعلوا بي
    me hicieron sentir de cierto modo y ver cosas. Open Subtitles جَعلوني أَشعر بالإرتباك ورُؤية أشياءِ
    Después de lo que me hicieron, digo, que se vayan todos. Open Subtitles جيد, بعد الذي فعلوه بي سأقول, ليموتوا جميعاً
    Lo tienen en alguna parte, y cuando lo encuentre, voy a poder probar lo que me hicieron. Open Subtitles إنهم يبقونه في مكان ما، وحين أجده سيمكني إثبات ما فعلوه بي
    Fue bastante sucio lo que me hicieron. Open Subtitles كان مثيرًا للاشمئزاز ما فعلوه بي
    Ellos me hicieron esperar quince años, Arthur, y la mayor parte, en la prisión. Open Subtitles لقد جعلوني انتظر خمسة عشر عاما، آرثر الجزء الاكبر في السجن
    me hicieron ver que ayudándolos a ellos olvidaba mis problemas. Open Subtitles لقد جعلوني أدرك أنني بمساعدتهم يمكنني أن أنتصر على مشاكلي الشخصية.
    me hicieron sentir casi como Clarence Thomas en una reunión de las Panteras Negras. Open Subtitles لقد جعلوني أَشعر كأنهم يرحبون بكلارينس توماس في إجتماع النمر الاسود.
    Soy una persona distinta. Los aliens, o quien sea que me raptó, me hicieron algo. Open Subtitles أنني رجل مُختلف، تلك المخلوقات الفضائية أو من قد أخذني، قد فعلوا بي شيئاً
    ¡Ellos me dieron patadas, me golpearon con las cadenas! Mira lo que me hicieron. Open Subtitles ركلوني, ضربوني بالسلاسل إنظروا ماذا فعلوا بي
    LOS CHICOS MALOS me hicieron ENGULLIRLAS, ¿SÍ? Open Subtitles الأولاد الكبار جَعلوني أَلتهمُهم، نعم؟
    Están aquí y me hicieron matar gente gente buena que me compraba la comida. Open Subtitles إنهم هنا لقد جعلونى أقتل الأشخاص الطيبون اللذين اشتروا لى وجبة غداء
    Ahora, ambas cosas me hicieron percatarme de que estábamos fallando fundamentalmente. TED الآن، كلا هذان الأمران جعلاني أدرك أننا كنا نفشل بشكل أساسي.
    En este momento... no es tanto por lo que me hicieron sino por lo que no me están haciendo. Open Subtitles في هذه النقطه انه ليس بالكثير ما فعلوه لي مثلما مالا يفعلونه لي
    Y yo tengo un acuerdo prenupcial que sus padres me hicieron firmar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    me hicieron cosas de las que nunca me recuperaré. Open Subtitles .. لقد فعلوا بي أشياءاً لن أنساها أبداً
    me hicieron una mastectomía hace 8 años. Open Subtitles لقد أجريت جراحة استِئْصالُ الثَّدْيين منذ ثمان سنوات
    me hicieron repensar cosas de mi vida por primera vez. TED لقد جعلتني أتفحص الأشياء الموجودة بحياتي التي لم آخذها بعين الأعتبار.
    Me arrastraron hasta un callejón, me hicieron bailar y ladrar como un perro. Open Subtitles وسحبوني تجاه شلال وجعلوني أرقص ودعوني أنبح مثل الكلب
    ¡Miren qué me hicieron! Open Subtitles انظروا الى ما كنت فعلت لي!
    ¿Qué me hicieron ustedes dos? Open Subtitles ماذا فعلتم بي ؟
    A mí también me hicieron un remolino. Open Subtitles وقد قام بزوبعتي مستحيل , انا ايضا حصل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more